如 George Walker Bush (中译:乔治o沃克o, Walker是中名(Middle Name),即本人在以后另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母5、在名字里含有造成发音混淆的拼写字时,一般要用“ ' ”来区分隔开。W.,或者干脆略去不写。
姓和名的英文 姓和名的英文单词怎么写
姓和名的英文 姓和名的英文单词怎么写
姓和名的英文 姓和名的英文单词怎么写
我记得是姓,以前的知识,忘的不多了
例如:李雷。英文:Li Lei人没有middle
综述:姓名是成员的符号或标记,英美人的姓和顺序名人的相反。他们是:名在前,姓在后,如 Nanthan Hale(内森·黑尔),Nanthan是名,Hale 是姓。所以名叫 first name,姓叫 last name(名也叫 given name或 Christian name;姓也叫 surname或 family name)。
有时,为了纪念某人,在 first name 与 last name之间还可以有一个名,叫 middle name。如 William Paul Taglor (威廉·保罗·泰勒),中间的名常简写成一个字母,即 William P.Taylor。
英语姓名的一般结构为:
教名+自取名+姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
姓放前面或放后面都复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru可以,而且前一种更普遍。例如:
李嘉诚(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、(Mao Tse-toeng)、(Chiang Kai-shek)。
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。
人的姓在前面,与西方人的不同。
[例句]My mother insisted on naming me Horace.自我介绍时,说My name is Zheng Liping时,要说我的姓是Zheng时,说:My family name is Zheng。
而说:my last name,或surname时,都会引起误会。
英美人姓名
(1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后,如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),、第二两个词是名,末一词是姓。
〔2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后,这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。
family name / last name四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 姓
例子:
My name is Lily Green, so my family name is Green, and my first name is Lily.
family name=last name 是姓
中文姓名的英文翻译正确标准写法如下:
但银行的写法又不一样,middle name 三个字的名字 中间那个名如果是银行的写法或护照的写法,是这样的::MAO ZE DONG
1、人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。
例如:我是张三。译文:I'm Zhang San .
3、在姓氏是一个字、名字是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写个字的拼音首字母。
例如:韩梅梅。英文:Han Meimei .
4、在姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写个字母大写。
例如:诸葛亮。英文:Zhuge Liang .
例如:张直接翻译成汉语拼音。 如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例::Mao Zedong。西安。Zhang Xi'an .
6、中文姓名与英文姓名在写法上是有区别的:人的名字是姓在前,名在后;英文姓名是名在前,姓在后。
区别:名字在前边,姓氏在后边。
英语姓氏释义:英国人在历史上很长一段时间里只有名,没有姓。直到11世纪,一些贵族家庭才开始用封地或宅邸名来称呼一家之长,同时中下层也开始使用父名、职业名、地名、个人特征等来区分不同家庭的同名人,这样世代相袭便形成了姓氏。姓氏的使用首先见于伦敦等大城市,到了16世纪末,才广为城乡公众所接受。
英语姓氏的词源情况:1.直接借用教名,如Clinton,James等。
2.在教名上附加表示血统承袭关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing等;前缀M’-,Mc-,Mac-,Fitz-, O'一等,均表示××之子或其后代。
3.在教名前附加表示身份的词缀,如St.-,De-, Du-,La-,Le-等。
5.反映身份或职业的,如Carter,Smith等。
7.借用动、植物名的,如Bird,R等。
8.双姓合成构词,如Burne-Jones等。
问题一:英文名怎么写 你好,如果你是按中文名的拼音来写的
举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同
1)Li Xi这时第二个字必须大写(例如Zhang Xin Yu)。Zhang Xinyu和Xinyu Zhang两种译法都对,只不过前一种更普遍。aohong ( 这种一般写给人或会中文的人看,因为人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)
2)Xiaohong Li (这个比较正式,上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语的外国人习惯姓在前,名在后)
如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了
希望对你能有所帮助。
问题二:人的名字用英语怎么写 一般用拼音表示即可,但是要注意,英语中名在前,姓在后,所以把名的拼音放在前,姓的拼音放在后。
例如:
中文名叫王佳,英语可写为:Jia Wang
中文名叫王一佳,英语可写为:Yijia Wang
(注意,姓名的名是两个字时,写拼音只需要把个字的首字母大写,第二个字不用大写)
问题三:用英语怎么说姓名的名 Given name.这个说法通用于东西方人。而First N憨me是西方人的名,因为西方人和我们不一样,他们的名在姓之前,我们相反。
问题四:英文名字书写格式 中文名字标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局的英文名字就写成:Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中的名字都是这样写的。
如果没有英文名字,那么应该按照人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名标准后,统一改过来了),所以,人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
弗 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
1. Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。
2. 国语罗马拼音对照表 乃护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。
3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。
4. 如果有英文别名 (如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。 [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出: WANG FUPING S Last Name First Name M.I.
5. 如果没有英文别名,M.I. 处不要填。
6. 如非必要,英文别名不要用,只用中文姓名的英译为单纯。
7. 在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在後;而人的姓名, 则是姓在前名在後,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理 资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如: Fuping Wang 或 Wang, Fuping
问题五:姓名用英语怎么写 名字:name 姓氏:last name或family name 名:first name 或given name
问题六:人名用英语怎么写 英语写人名有什么规定 已解决问题:英语写人名有什么规定相关问题:1、英语人名 2、人名用英语怎么写 3、英语人名词典 4、英语人名翻译 5、英语人名大全问题描述:特别是中文名,那个要大写的……英语人名首字母必须大写。如:Jack Smith, De Richards如果是中文名字,单名可以分开写,如:Yao Ming , LIu Xiang 如果不是单名,除了姓的首字母大写外,名的首字母也要大写:Li Hongjun, Wang Xiaodong英文名字首字母大写,两个字的中文名字,这两个字都大写,三个字的中文名字前两个字大写,一个小写。例如:李红Li Hong 王佳怡Wang Jiayi或者Wang Jia-yi类似问题:一、英语人名在线翻译 二、英语中人名的写法 三、英语人名大全s 四、英语写人名 五、英语人名发音
问题七:名字用英语怎么写 正常现在英语课本上都用姓在前,名在后,名字是两个字的,分开写,开头字母都要大写,比如刘涛,Liu Tao;三个字的,前两个分开写,开头字母大写,一个字与第二个连在一起,不要大写,比如马小跳,Ma Xiaotiao.
问题八:名字用英文怎么说 name 英[ne?m] 美[nem]
n. 名字; 名声; 有…名称的; 的人物;
vt. 确定; 决定; 给…取名; 说出…的名字;
adj. 的; 据以取名;
我母亲坚持给我取名叫霍勒斯。
[其他] 第三人称单数:names 复数:names 现在分词:naming 过去式:named过去分词:named
人名字的英文写法,就是用去声调的汉语拼音。由两部分组成:姓在前,名在后。姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。名字如不是单字,则挨着写,不留空格。例子如下:
1、两个字的名字:
2、三个字的名字:
单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
英文中表示姓氏的词汇,常见的除了Family Name,还有Last Name英文中名字的相关语法:和Surname。
牛津词典中对“first name”的解释是“first name is a name that was given to you when you were born, that comes before your family name”,first name是指在出生时给起的名字,放在姓氏之前。
这个很好记,比如George Walker Bush - 个Georg2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。e就是名,第三个Bush是姓(也就是姓放,名放位),中间的Walker是middle name(中间名)。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。