pymalian
萧伯纳《卖花女》:相同与不同
萧伯纳《卖花女》:相同与不同
萧伯纳《卖花女》:相同与不同
书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的距,向她求婚,却遭到拒绝。伊丽莎白对他的误会和偏见是一个原因,但主要的是她讨厌他的傲慢。因为达西的这种傲慢实际上是地位异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。以后伊丽莎白亲眼观察了达西的为人处世和一系列所作所为,特别是看到他改变了过去那种骄傲自负的神态,消除了对他的误会和偏见,从而与他缔结了美满姻缘。伊丽莎白对达西先后两次求婚的不同态度,实际上反映了女性对人格和平等权利的追求。这是伊丽莎白这一人物形象的进步意义。
卖花女
身世可怜的卖花女,终日为三餐奔波,有一天遇到语言,与上校朋友打,女孩在他的教导下,一定能脱胎换骨,成为上流淑女,即使王公贵族也扯看不出她的本面目,教卖花女只是赢为乐,未料在成功后却爱上她,后终于放下骄傲面目,和女孩相爱。《卖花女》是戏剧萧伯纳所著的一部名剧,它酷似灰姑娘这一古老的童话故事。但不同于传统灰姑被动,剧中女主人公伊丽莎清楚地意识到自己对生活的期盼,主动勇敢地寻求内心和平等关爱,她是灰姑娘原型的创新和飞跃。
pymalian
The book's e Elizab came from a all landlord family, the love for the rich children of Darcy. Darcy regardless of family status and wealth gaps, to proe to her, but was rejected. Elizab on his misunderstanding and prejud is one reason, but mainly because she hated his arrogance. This is because Darcy's arrogance is actually a reflection of differences in status, as long as the existence of such arrogance, he and Elizab can not he a common between the thoughts and feelings, it can not he the ideal marriage. Elizab after Darcy's eyes looked and acted and a series of actions, in particular, to see that he has changed in the past that an air of proud self-sufficient, eliminating the misunderstanding and prejud against him, which concluded with him a happy marriage. Elizab Darcy marry the different attitudes on two occasions, in fact, shows that women on the personal independence and the pursuit of equal rights. This is the image of Elizab progressive significance of this figure.
Pygmalion
Life experience poor flower girls, all day, rushing for three meals a day, one day with a language professor, professors and friends Colonel bet girls in his teachings, they would be able to reborn into high society lady, n if the nobility also do not see the pull She's the face of a professor to teach flower girls only win bet for the music, did anyone expect that after the success of the tune they fell in love with her, and finally lay down their pride in appearance, and the girls love. "Pygmalion" is a drama written by a of George Bernard Shaw's plays, it resembles the ancient fairy tale Cinderella. But unlike the traditional Cinderella's passive play the e, Elizab, clearly aware of their expectations of life, the courage to take the initiative to seek independence and equality of care for heart, she is a Cinderella prototype of innovation and leap.
我能整夜跳舞(I could He Dance All Night)
歌词:
I could he danced all night
I could he danced all night
And still he begged for more
I could he spread my wings
And done a thousand things
I'd nr r done before
I'll nr know what made it so exciting
But all at once my heart took flight
I only know when she began to dance with me
I could he danced, danced, danced, danced, danced, danced
Bed? I couldn't go to bed
My head's too light to try to settle down
Sleep? I couldn't sleep tonight
Not for all the jewels in the crown!
I'll nr know what made it so exciting
But all at once my heart took flight
I only know when she began to dance with me
I could he danced, danced, danced, danced all night
Bed, bed ,I couldn't go to bed床,床,我不能上床去
My head's too light to try to set it down 我的头太轻了,无法躺下
Sleep, sleep ,I couldn't sleep tonight睡觉,睡觉,我今晚睡不着
Not for all the jewels in the crown就算所有王冠上的珠宝也不成
I could he danced all night我可以整晚跳舞
I could he danced all night我可以整晚跳舞
And still he begged For more而且还想继续跳下去
I could he spread my wings我要展开翅膀飞翔
And done a thousand things I've nr done before 做各式各样我没有做过的事
I'll nr know What made it so exciting我不知道什么事让我如此兴奋
Why all at once My heart took flight突然间我的心像飞了起来
I only know When he began to dance with me 我只知道当他开始与舞
I could he danced danced, danced All night 我可以一直跳舞,跳舞,跳舞……整晚跳舞
-It's after 3:00 now 已经3点多了
-Don't you agree now 你该同意了吧
-She ought to be in bed她应该上床了
-She ought to be in bed她应该上床了
-I could he danced all night我可以整晚跳舞
-You're tired out
-ou must be dead
-I could he danced all night我可以整晚跳舞
-Your face is worn
-Your eyes are red
-And still he begged For more而且想一直跳下去
-Now say good night, please
-Turn out the light, please It's really time for you to be in bed
-I could he spread my wings 我要展开翅膀飞翔
-A good time ago Do as you're told
-And done a thousand things-I've nr done before做各式各样我没有做过的事
-Or Mrs. Pearce is apt to scold
-You're up too late, Miss And sure as fate, Miss You'll catch a cold
I'll nr know what made it So exciting我不知道什么事让我如此兴奋
Why all at once My heart took flight 突然间我的心像飞了起来
-I only know When he began to dance我只知道当他开始与舞
-Put down your book
-The work can keep
-Now settle down and go to sleep
-With me
I could he danced danced, danced All night 我可以一直跳舞,跳舞,跳舞……整晚跳舞
I understand, dear It's all been grand, dear ,But now it's time to sleep
I could he danced all night 我可以整晚跳舞
I could he danced all night 我可以整晚跳舞
And still he begged For more而且想一直跳下去
I could he spread my wings我要展开翅膀飞翔
And done a thousand things I've nr done before 做各式各样我没有做过的事
I'll nr know what made it So exciting 我不知道什么事让我如此兴奋
Why all at once My heart took flight突然间我的心像飞了起来
I only know When he began to dance with me我只知道当他开始与舞
I could he danced danced, danced All night我可以一直跳舞,跳舞,跳舞……整晚跳舞
《窈窕淑女》(My Fair Lady)改编自萧伯纳的戏剧剧作《卖花女》(Pygmalion),该影片由华纳兄弟影业于1964年出品,乔治·库克执导,奥黛丽·赫本、雷克斯·哈里森、杰瑞米·布雷特等主演。
《卖花女》讲述的是底层人物的悲惨遭遇,客观地展示了当时英国的面貌,同时更深入地揭示了当时英国的问题。因此,伊莉莎所处的环境、对的诉求及身份的转变是萧伯纳关注问题的佳注脚。立足伊莉莎做出身份选择的环境,探讨伊莉莎改变自我的动机以及此后她所经历的身份困惑,从而找寻导致其困境的根本原因是作为萧伯纳问题剧的价值所在。
就是奥黛丽赫本饰演的一个卖花的女孩伊莉莎,特别粗鲁,但是心地善良也很胆小。有一次她遇到语言专家希金斯,说他可以改变伊莉莎,让她成为一个淑女。她找到并开始接受训练,终于她学会做一名淑女,不论是言行还是声音都天衣无缝。训练成功后他们却发生了矛盾,伊莉莎出走,这才明白原来自己爱上了伊莉莎,伊莉莎也早已爱上了。END
以胖为美的世界,女孩们抢着做增肥手术,越胖她们就越开心!
这是一个以胖为美的世界,所有人都在拼命增肥变美《窈窕淑女》
《窈窕淑女》结尾“由于希金斯对疲惫不堪的伊莉莎随意乱嚷,伊莉莎自尊心受到了伤害,委屈之下,愤然离开了希金斯的家。后二人终于和解,伊莉莎回到了希金斯身边。”
但在书里面,那个从卖花女变成的淑女居然后和Professor Higgins不欢而散,而且选择要和Freddy在一起。
………… 这电影原来是根据改的啊。。。 看的时候只绝的角很漂亮。。 ^_^
二楼正解
十九世纪末,伊莉莎就是在这个大时代背景下产生的新女性,正是女性主义思潮开始蓬勃发展的时代。身处新旧思潮交替之际的萧伯纳预见此思潮的发展,在其创作中试图重新诠释新时代的男女关系,指出在女权思潮发展之际,男性心境所产生的挣扎,以及女性所必须面对的挑战。
《窈窕淑女》改编自萧伯纳的《匹克梅梁》。《匹克梅梁》写于12年,故事脱胎于古希腊神话匹克梅梁。《匹克梅梁》这个剧本里,萧伯纳用自己独特的角度和眼光,描写了一个与上述神话相似的故事。
扩展资料:
剧作在百老汇上演时,伊莉莎一角是由朱莉·安德鲁斯扮演的。华纳兄弟影业公司决定把《窈窕淑女》拍成电影。在演员挑选方面,他们决定让在舞台剧里担任男主角希金斯的雷克斯·哈里森继续扮演希金斯,对女主角伊莉莎的人选却举棋不定。
早在拍《蒂芬尼的早餐》时,奥黛丽就对记者说过,她的愿望是扮演《窈窕淑女》中的伊莉莎一角,她如愿以偿的得到了这个角色。华纳公司聘请了影视界一位执导以女演员为主的戏剧的导演乔治·顾柯来指导奥黛丽,以便奥黛丽能有的发挥从而使公司的投资更有保证。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。