长沮桀溺耦而耕原文及翻译(长沮桀溺耦而耕原文及翻译加朗读)

专业目录 2025-01-23 10:18:30

关于长沮桀溺耦而耕原文及翻译,长沮桀溺耦而耕原文及翻译加朗读这个很多人还不知道,今天乐乐来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

长沮桀溺耦而耕原文及翻译(长沮桀溺耦而耕原文及翻译加朗读)长沮桀溺耦而耕原文及翻译(长沮桀溺耦而耕原文及翻译加朗读)


长沮桀溺耦而耕原文及翻译(长沮桀溺耦而耕原文及翻译加朗读)


1、苏轼岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。

2、野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。

3、身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。

4、散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。

5、细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。

6、人间歧路知多少,试向桑田问耦耕。

7、这两首诗是苏轼在熙宁六年(1073)出巡途中即兴之作。

8、神宗执政后,任用王安石变法革新。

9、苏轼虽也不反对改革,但认为王安石改革的步子跨得太快,因而持否定态度。

10、他深感朝廷内部争斗激烈,风云叵测,于是在神宗熙宁四年(1071)请调杭州通判。

11、他在视察杭州属县,自富阳赴新城(今富阳县新登镇)道中,饱览沿途明丽的春光,写下了这两首别有情味的诗作。

12、两首诗首主要写景,而又景中含情;第二首着重抒情,而情中有景。

13、两首诗意蕴深远,耐人咀嚼。

14、首为途中即景。

15、作为一位才华横溢的官员,他不仅具有浓烈的书卷气,而且时有出游的雅兴,天公多情,雨后放晴,接着又送来一个东风吹拂、春光明媚的佳日,他不禁游兴勃发,诗歌的前四句,反映了作者当时轻快而美好的心绪。

16、正是因为心情愉快,所以眼中所见,天地日月,皆具情态。

17、远近山峰还笼罩在云雾中,远远望去,就象戴着白色的头巾,东方初日好象挂在树梢的铜钲。

18、铜钲,是古代的一种铜制乐器,形似盘,用以形容初日又圆又亮。

19、紧接着诗人又从天地云日转入对农村景物的描绘,从景物的转换中体现作者游踪之变化。

20、作酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

21、者陶醉于自然的怀抱之中,颇有乐而忘返之感:看!矮矮的竹篱旁,艳丽的野桃仿佛对人含笑,令人心醉。

22、溪边的垂柳,倒影映入清澈的河水中,摇曳生姿,更动人心魄。

23、诗人见如此美景,欣羡不已,说: “西崦人家应乐,煮葵烧笋饷春耕。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。