《史记·鲁仲连列传》原文及其翻译

中专问答 2025-01-04 10:25:25

原文:

《史记·鲁仲连列传》原文及其翻译《史记·鲁仲连列传》原文及其翻译


鲁连者,人也。赵惠文王时为赵将廉颇军吏。廉颇者,赵之良将也。不甚文学,廉颇常掎摭鲁连短,而鲁连亦时时訞之。

廉颇尝将攻魏,拔晋鄙军。晋鄙,魏将也。鲁连谓廉颇曰:“鄙,魏将也。王叱叱而辱之,而君辱之,是欲令鄙出走他国也。君以为出走他国为利乎?”廉颇曰:“然。”鲁连曰:“鄙出走他国,攻赵之边城,君能不救乎?”廉颇默然。

于是鲁连请见魏王,谓魏王曰:“今幸而赵王叱叱廉颇,使出走他国,王何不使人迎之,使攻赵?”魏王大悦,使人请廉颇。廉颇遂如魏。魏封之万家,号为信陵君。

翻译:

鲁仲连是鲁国人。赵惠文王时期,他在赵国大将廉颇的军中任职。廉颇是赵国的良将,但他不怎么注重读书,常常挑鲁仲连的毛病,而鲁仲连也时常嘲笑他。

有一次,廉颇率领军队攻打魏国,击败了魏将晋鄙的军队。晋鄙是魏国的将领。鲁仲连对廉颇说:“晋鄙是魏国的将领,大王责骂和羞辱他,而你又侮辱他,这是想让他投奔其他国家吗?你认为他逃到其他国家会有好处吗?”廉颇回答:“是的。”鲁仲连说:“如果晋鄙逃到其他国家,攻打赵国的边城,你能不救援吗?”廉颇沉默不语。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。