《满江红》古诗原文及翻译

招生计划 2024-11-10 09:52:07

原文:

 《满江红》古诗原文及翻译 《满江红》古诗原文及翻译


怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土,八千里路云和月。 莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭? 驾长车,踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头,收拾旧山河,朝天阙!

翻译:

怒发冲冠,站在栏杆旁,风雨刚歇,水气弥漫。 抬头远望,仰天长啸,心中激愤无限。 三十年功名如同尘土,八千里征途只伴云月。 不要轻闲度过,让白发染尽少年头,空自悲叹!

靖康年的耻辱,尚未洗雪。做臣子的怨恨,何时消减? 驾着战车,踏破贺兰山的隘口。 壮志饥饿时可吃胡虏的肉,口渴时能饮匈奴的血。 待我们从头开始,收复旧山河,进京朝见天子!

《满江红》:激扬的爱国情怀

宋代名将岳飞创作的《满江红》,是一首激荡人心的爱国主义诗篇。这首词以其磅礴的气势、深沉的爱国情怀和高昂的斗志,成为传唱千古的名作。

诗歌开篇以怒发冲冠、仰天长啸的激昂情绪,表达了作者对国家遭受屈辱的愤怒和决心。接着,作者回顾自己三十年的从军生涯,用“尘与土”“云和月”的比喻,衬托出功名的渺小和征途的艰辛。

然而,作者并未沉浸在悲愤之中。他发出“莫等闲,白了少年头,空悲切!”的呐喊,号召人们珍惜韶华,奋发图强,莫要白白浪费光阴,徒留遗憾。

下阕着重抒发作者收复失地的壮志和决心。作者表示,靖康之耻尚未洗雪,身为臣子心中的怨恨时刻难消。他立志率军北伐,踏破贺兰山缺,收复失地。

“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”两句,表现了作者杀敌报国的豪情壮志和视死如归的英雄气概。作者相信,只要从头开始,就能收拾旧山河,洗雪国耻。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。