鹿者,兽也,常食草。性温和,畏人。然而,鹿亦有知,善察人意。
鹿亦有知:文言文翻译
一日,一猎人入山打猎。见一鹿,遂引弓射之。鹿见猎人,心生恐惧,奔跑避之。猎人穷追不舍,鹿力竭将亡。
此时,猎人顿生怜悯之心,放下弓箭,欲放鹿生。鹿见状,回头望猎人,眼中含泪,似欲言。猎人感其情,放鹿离去。
鹿离去后,猎人见其身中三箭,遂知其力竭将亡。然鹿不急于逃命,而是徘徊近旁,似欲报恩。
猎人感其恩情,遂背鹿归家。鹿在猎人背上,安详离去,再无挣扎。
此鹿之事,传颂一时。人皆以为,鹿虽为兽,亦有感知,知恩图报。
白话文翻译:
鹿是一种动物,主要以草为食。它们的性情温和,害怕人类。然而,鹿也是有灵性的动物,善于察言观色。
有一天,一个猎人进山打猎。他看到一只鹿,便举起弓箭射向它。鹿看见猎人,心中害怕,便拼命地奔跑躲避。猎人紧追不舍,鹿跑得筋疲力尽,就要死了。
这时,猎人突然心生怜悯,放下了弓箭,准备放过这只鹿。鹿看到这个情况,回头看着猎人,眼里含着泪水,好像有什么话想说。猎人被它的举动感动了,便放它走了。
鹿走后,猎人看到它身上中了三支箭,才知道它已经筋疲力尽,快要死了。但是鹿并没有急着逃命,而是徘徊在附近,好像是想报答猎人的救命之恩。
猎人被鹿的举动感动了,于是背起它回家。鹿躺在猎人的背上,平静地死去,不再挣扎。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。