出自《将进酒》
君不见黄河之水天上来是哪首诗 君不见黄河之水天上来那首诗
君不见黄河之水天上来是哪首诗 君不见黄河之水天上来那首诗
君不见黄河之水天上来是哪首诗 君不见黄河之水天上来那首诗
原文:
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘, 呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注解:
将进酒:属乐府旧题.将(qiāng):请.
君不见:乐府中常用的一种夸语.天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称.
高堂:高大的厅堂.青丝:黑发.此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤.
得意:适意高兴的时候.
会须:正应当.
岑夫子:岑(cén)勋.丹丘生:元丹丘.二人均为李白的好友.
杯莫停:一作“君莫停”.
与君:给你们,为你们.君,指岑、元二人.
倾耳听:一作“侧耳听”.
钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器.馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美.
不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”. ⑿陈王:指陈思王曹植.平乐:观名.在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所.恣:纵情任意.谑(xuè):戏.
言少钱:一作“言钱少”.
径须:干脆,只管.沽:买.
五花马:指名贵的马.一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣.
尔:你.销:同“消”.
全文翻译:
你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,不再把头回. 你没见那高堂之上的人,对着明镜感叹自己的白发, 早上还是青丝到晚上就变得雪白. 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月. 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来. 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子. 我为你们高歌一曲, 请你们都来侧耳倾听: 钟鸣鼎食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒. 自古以来的列圣列贤都寂然无声, 只有那善饮之人才能够留传美名. 陈王曹植当年宴设乐平关你可知道, 斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐. 主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝. 五花千里马,千金狐皮裘, 快叫那侍儿拿去换美酒, 我和你们共一起消解这万古愁!
作者:
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.
天生我材必有用,千金散尽还复来.
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.
岑夫子,丹邱生,将进酒,杯莫停.
与君歌一曲,请君为我倾耳听.
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒.
古来圣贤皆,惟有饮者留其名.
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑.
主人何为言少钱,径须沽取对君酌.
五花马,千金裘.
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁.
【注】陈王:即曹植,曹的第三子.
【简析】《将进酒》属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题,内容多写宴饮游乐.诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪.但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就.
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”全诗内容如下:
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”意思为:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。 本句诗出自李白的《将进酒》。《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。
出自李白的《将进酒》,全诗如下:
将进酒·君不见
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
黄河之水天上来翻译:那黄河之水那从天上奔腾而来。《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响。
黄河之水天上来寓意
“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。黄河源远流长,落极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。如此波澜壮阔的现象,必定不是肉眼能够看到的,作者是幻想的,言语带有夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,构成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。
黄河之水天上来的意思
“黄河之水天上来”,黄河像一条奔腾翻滚的巨龙,穿行在西北黄土高原的秦晋大峡谷之中。当流至壶口时,宽约400多米的河床,突然收缩到四五十米,形成特大型马蹄状瀑布,河水似从一巨型壶口泻下。主瀑布宽40米,落近50米。急流奔腾的河水,泻入槽中,如从天而降,激起数十米的水浪烟雾,涛声轰鸣,,气壮山河,蔚为壮观。
将进酒·君不见
李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
将进酒韵译
你没看见吗? 黄河之水是由天上而来。波涛滚滚奔向东海,回头。你没看见吗?可悲的是高堂明镜照见了白发,早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。人生得意时,要尽情地寻欢作乐,别让金杯玉露,空对天上明月。天地造就我的才干,必有它的用处,即使千金耗尽,还会重新再来。烹羊宰牛,且图眼前欢乐,应该痛痛快快一口气喝它三百杯。岑勋先生呵,丹邱先生呵,快快进酒吧,杯儿不要停!让我为你们唱一曲,请你们侧耳仔细听:钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!古来圣贤,生活恐怕都,世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。主人呵,为何说我少银钱?直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,这一匹名贵的五花马,这一件价值千金的皮裘,叫孩儿们拿去换美酒吧,我与你喝个大醉,同消万古长愁。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。