晋侯赏从亡者全文翻译 晋侯赏从亡者注释

高考志愿 2025-01-18 10:13:50

您好,今天小爱来为大家解答以上的问题。晋侯赏从亡者全文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

晋侯赏从亡者全文翻译 晋侯赏从亡者注释晋侯赏从亡者全文翻译 晋侯赏从亡者注释


晋侯赏从亡者全文翻译 晋侯赏从亡者注释


1、提取码: y834《宫冬,晋灭虢。

2、师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。

3、之奇谏道》原文:晋侯复道于虞以伐虢。

4、宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。

5、晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。

6、”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。

7、虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。

8、将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。

9、”对曰:“臣闻之,神非人实亲,惟德是依。

10、故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。

11、’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。

12、’又曰:‘民不易物,惟德_物。

13、’如是,则非德民不和,神不享矣。

14、神所冯依,将在德矣。

15、若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”《宫之奇谏道》译文: 晋献公又向虞国借路攻打虢国。

16、宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。

17、对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。

18、一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘车子和车版互相依傍,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的关系。

19、”虞公不听,答应了晋国使者。

20、宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国过不了年终大祭了,就在这一次道之行,晋国不弗听,许晋使。

21、宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。

22、”用再出兵了。

23、”这年冬天,晋国灭掉了虢国。

24、回来,住在虞国的馆舍,就乘其不备进攻虞国,灭掉了它,捉住了虞公。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。