祭妹文原文及翻译_祭妹文原文及翻译阅读理解

高考志愿 2025-01-23 10:18:30

文言文翻译评分

1. 下面几个文言文翻译,给好评, 分, 间, 见, 分① 剖开;分开。

祭妹文原文及翻译_祭妹文原文及翻译阅读理解祭妹文原文及翻译_祭妹文原文及翻译阅读理解


祭妹文原文及翻译_祭妹文原文及翻译阅读理解


《谋攻》:“倍则~之。”?滕王阁序》:“星~翼轸,地接衡庐。”

② 半;一半。《三峡》:“自非亭午夜~,不见天日。”

③ 分配;分享。《曹刿论战》:“衣食所安,弗敢专也,必以~人。”

④ 区分;辨别。《荷蓧老人》:“四体不勤,五谷不~。”

⑤ 春分;秋分。表示感叹语气或呼告《左传》:“日过~而未至。”

⑥ 成;事物的在十分之一。《祭妹文》:“减一~则喜。”

⑦ 长度单位,十分为一寸。《核舟记》:“舟首尾长约八~有奇。”

间 释义 jiān① 中间;当中。指处于一定的空间和时间里。

《子路曾皙冉有公西华侍坐》:“千乘之国,摄乎大国之~。”② 期间;年间。

指时间。《兰亭集序》:“向之所欣,俯仰之~,已为陈迹。”

③ 近来,不久之前。《左传?成公十六年》:“以君之灵,~蒙甲胄,不敢拜命。”

④ ,用于房屋。《归田园居》:“方宅十余亩,草屋八九~。”

jiàn① 间隙;空隙。《庖丁解牛》:“彼节者有~,而刀刃者无厚。”

② 嫌隙;隔阂。《左传?昭公十三年》:“诸侯有~矣。”

③ 机会;空子。《 后序》:“至京口,得~奔真州。”

④ 距离;别。《淮南子?俶真》:“则美丑有~矣。”

⑤ 间隔;隔离。《桃花源记》:“遂与外人~隔。”

⑥ 经历断斯织乎。;持续。《狱中杂记》:“一人予二十金,骨微伤,病~月。”

⑦ 离间。《屈原列传》:“谗人~之,可谓穷矣。”

⑧ 伺候;侦察。《韩非子?外储说右上》:“内~主之情以告外。”

⑨ 间谍。《史记?河渠书》:“始臣为~,然渠成亦秦之利也。”

⑩ 参与;介入。《曹刿论战》:“肉食者谋之,又何~焉。”

⑾ 交杂;夹杂。《口技》:“中~力拉崩倒之声。”

⑿ 一会儿;片刻。《促织》:“少~,帘内掷一纸出。”

见 释义 jiàn① 看;看到。《齐桓晋文之事》:“~牛未~羊也。”

② 遇见;碰见。《回乡偶书》:“儿童相~不相识。”

③ 见面;会面。《琵琶行》:“移船相近邀相~。”

④ 拜见;谒见。《邹忌讽齐王纳谏》:“于是入朝~威王。”

⑤ 召见;接见。《廉颇蔺相如列传》:“秦王坐章台~相如。”

⑥ 知道;懂得。《示儿》:“乃翁~事可怜迟。”

⑦ 听见;听到。《林黛玉进贾府》:“总不许~哭声。”

⑧ 见解;见识。《晋书?王浑传》:“敢陈愚~。”

⑨ 用在动词前,表被动,译为“被”。《屈原列传》:“信而~疑,忠而被谤。”

⑩ 在动词前,表示说话人自己,可译为“我”。《孔雀东南飞》:“君既若~录,不久望君来。”

xiàn① 同“现”,出现;显现。《毛遂自荐》:“锥之处囊中,其未立~。”

② 使……拜见。《荷蓧丈人》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之,~其二子焉。”

本文来自【易文言】-古文,文言文在线翻译网/search/cat?id=2355。

文言文二十宇是什么意思

不闻藏书者乎。——清·袁枚《黄生借书说》

1. 文言文20字带翻译 1.孔门师徒各言志 【原文】颜渊、季路侍.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.” 【译文】颜回、子路在孔子身边侍立.孔子说:"何不各自说说你们自己的志向 "子路说:"希望有车马乘坐,穿又轻又暖的皮袍,而且拿出来与朋友共同使用,就是用坏了穿破了,也不抱怨."颜渊说:"我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳."子路说:"愿意听听老师您的志向."孔子说:“使年老的人过得安逸,让所有朋友信任,使年轻的人怀念.”2 、范仲淹有志于天下 【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依.少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读.既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身.乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州.仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已.常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也.” 【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中无依.他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸.经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书.做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身.以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守.范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了.他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐.”3.陈蕃愿扫除天下 【原文】蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽.父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之.————选自《后汉书》作者范晔 【译文】陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱.他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任.不能在乎一间屋子的事情.”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同. 4.班超投笔从戎 【原文】班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.班超家贫,常为官佣书以供养.久劳苦.尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!” 【译文】班超为人有远大的志向,不计较一些小事情.然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦劳,不以劳动为耻辱.他能言善辩,粗览了许多历史典籍.公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳.因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家.他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!” 5.宗悫乘风破浪 【原文】宗悫(què),字元干,南阳涅阳人也.叔父炳,高尚不仕⑹.悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪.”炳曰:“汝不富贵,必破我门户.”兄泌娶妻,始入门,夜被劫.悫年十四,挺身拒⑺贼,贼十余人皆披散⑵,不得入室.时天下无事,士人并⑻以文义为业,炳素[10]高洁,诸子群从⑶皆好学,而悫独任气⑷好武,故不为乡曲⑸所称.【译文】宗悫的字是元干,南阳涅阳人.他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官.宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪.”宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖.”有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就有强盗来打劫.当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋.当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业.宗炳因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典.而宗悫因为任性而且爱好武艺,故而默默无闻.6.祖逖闻鸡起舞 【原文】初,范阳祖逖(tì),少有大志,与刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞.及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒.逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土.今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!” 睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募.逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进.【译文】当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音.”就起床舞剑.渡江以后,左丞相司。

自杭州东南溯江而上,遇富春渚,至七里滩,两山之间有严子陵祠焉。清风高节,照耀江水,曩常经其地,瞻其貌,徘徊久之而不忍去。宋范仲淹守严郡尝为子陵置义田立祠作歌以纪其德。自是以后淳邑有方贼之乱,富春有裘贼之乱,是祠之或废或兴,年日舛错不可考。国朝尝饬守土之官岁时修葺故祠,得岿然长存。自粤匪扰乱,郡当其冲,祠遂不保。余以同治四年八月来守是土,过七里滩心彷徨者累月,闻魏观察有志捐造(前丁太守其事,半途功废)。予慨然首先捐廉二十万钱,次集捐赀,鸠工庀材,复祠宇之旧观,续造客星楼、祠内神像碑石、动用器具,洪纤毕备,阅四月而功告成。遂入山而求子陵之后,得两人焉:一名国禄一名宝华,两人为从,父子相与为依,惧将无后而又奇穷,盖义产之失久矣。余为之请于大府,就严郡盐课耗项内岁提钱八十千文,

2. 名字有个宇是什么意思

①房檐,泛指房屋。

②上下四方,所有的空间。

③姓氏。

名词

(形声。从宀(mián),于声。“宀”表示房屋。本义:屋檐)

同本义

宇,屋边也。——《说文》

宇,屋檐也。——《一切经音义》引《说文》

上栋下宇。——《易·系辞》

八月在宇。——《诗·豳风·七月》。释文:“屋四垂为宇。”

置于宇西阶上。——《仪礼·士丧礼》

五帝庙同宇。——《汉书·郊祀志》

而燕雀佼之,以为不能与之争于宇宙之间。——《淮南子·览冥》

权起更衣,肃追于宇下。——《资治通鉴》

又如:宇堂(屋檐下的正房前);宇达(屋檐和窗户);宇溜(屋檐)

房屋 [house]

聿来胥宇。——《诗·大雅·緜》

高堂邃宇。——《楚辞·招魂》

惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。——苏轼《水调歌头》

又如:屋宇(房屋);宇庭(屋室和庭院);宇室(房舍。借指家庭)

空间。上下四方,天地之间 [space]

四方上下曰宇,古往今来曰宙。——《三苍》

神覆宇宙。——《吕氏春秋·下贤》。注:“四方上下曰宇。以屋喻天地也。”

威振八寓。——张衡《东京赋》。注:“八方区宇也。”

云霏霏而承宇。——《楚辞·屈原·涉江》

又如:宇甸(宇县,宇寰,宇宙。天下);寰宇;宇内

地域;疆土 [territory]

又复周公之宇。

或多难以固其国,启其疆土;或难以丧其国,失其守宇。——《左传·昭公四年》

又如:宇守(国土;疆土)

国境 [frontier]

不谋削人之野,不谋劫人之宇。——《马王堆汉墓帛书》

住处 [dwelling]

其余以均分公侯伯子男,使各有宁宇。——《国语·周语》

风度,仪容 [bearing;aprearamce]

世以此定二王神宇。——《世说新语·雅量》

又如:器宇轩昂

3. 文言文的乎是什么意思

乎hū

【语】

表示疑问或反诘

汝识之乎?——苏轼《石钟山记》

为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?——《论语》

近者大乎。——《列子·汤问》

远者凉乎。

汝多知乎。

污其行乎。——《后汉书·列女传》

不亦精乎。

相当于“吗”

学而时习之,不亦说乎!——《论语》

可乎。——《列子·汤问》

天下事有难易乎?——清·彭端淑《为学一首示子侄》

学有难易乎。

中庸之为德也,其至矣乎!——《论语》

二十年之外,吴其为沼乎!——《左传》

长铗归来乎!食无鱼。——《史记·平原君虞卿列传》

贤人乎,贤人乎!非质有其内,恶能用之哉?——《史记》

有甚是者乎。——唐·柳宗元《捕蛇者说》

天乎。——清·袁枚《祭妹文》

人乎。

表示祈使或命令语气。相当于“啊”、“呀”

勉速行乎!无重而罪!——《左传》

表示推测语气

宋其亡乎?幸而后败。——《左传》

愿见之乎。——《三国志·诸葛亮传》

得无苦贫乎。——明·崔铣《记王忠肃公翱三事》

或能免乎。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》

表示呼唤人的语气。相当于“啊”、“呀”

参乎!吾道一以贯之。——《论语》

表示商榷语气

以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予。——《韩非子》

表示肯定语气

故曰:“礼者,忠信之薄也,而乱之首乎。”——《韩非子》

用在句中,表示稍作停顿,舒缓语气,引人注意下文。如:大家认识一致以后,于是乎就大干起来;不外乎两点,一是斗志,一是斗胆

4. “二十年”用文言文怎么表述

“二十年”用文言文表述为:廿年。廿,读音:niàn,意为二十。

1、词语示例

①廿一史( niàn yī shǐ)

即二十一史。 清·孔尚任 《桃花扇·逮社》:“你看十三经、廿一史,九流三教,诸子百家,腐烂时文,新奇,上下充箱盈架,高低列肆连楼。”详“ 二十一史 ”。

②廿八躔(niàn bā chán)

指躔次在黄道赤道附近一周天的二十八宿等星辰。 清·赵翼 《苏州玄妙观登三层楼》诗:“眼廓三千界,胸罗廿八躔。”

③廿四桥(niàn sì qiáo)

在江苏扬州市境。 清·李斗 《扬州画舫录·冈西录》谓:“ 廿四桥即吴家砖桥 ,一名红桥 ,在熙春台后。”一说谓二十四座桥。 清·赵翼 《陈绳武司马招同春农寓斋讌集即事纪胜》诗:“春情盎盎夜迢迢,占尽烟花廿四桥。”详“ 二十四桥 ”。

④廿(niàn sì fēng)

“二十四番花信风”的简称。

2、例句

三月廿六。——清·林觉民《与妻书》

廿二日天稍和。——明·袁宏道《满井游记》

经廿年。——英·赫胥黎著、严复译《天演论》

惟汉廿二世,所任诚不良——三国·曹《薤露行》

5. 文言文是什么

文言文是相对于“白话文”而言。

个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。

“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白的口头语言写成的文章”。

在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书而语言进行表述,就是“饭否?”。“饭否”就是文言文。我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文”

文言文是文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。在国内,中学语文课程中,文言文的学习更是占了很大的分量。

6. 文言文翻译

有点看不清,我先打了下原文,请对照下,看有没有字弄错的,确认后再译吧。

重建严子陵先生祠堂记

为目前开垦山田费,用嗣后修葺祠宇、奉祀香火,俾得永远有资;仍勉国禄等砥节砺行,无坠先人遗绪。则余他日公车便访,重瞻道貌,庶几景仰之思与是江是山而俱永也。所有先生道德事迹前人言之祥矣,余不复赘是为之记。

余前权签(“签”看不清,猜的)严郡捐建严祠,谕令严子陵先生后裔严国禄、严宝华叔侄二人看守祠堂,奉祀香火,又禀请在盐耗项下每年提八十千文以为祠中之用当。谕严国禄等早为完娶,以继绝祀。乃至八年夏余重守是郡,严国禄仍未聘娶,复又资助以成其事,至十里富春山。道光年间严国祥曾卖三股之二与方文芹,执业现据。严国禄具囊到府,又断归严国禄,执业永作严祠之用,不准再行买卖,并札饬桐庐县立案又记。

7. 文言文表示二十年的光阴怎么说

廿余载、廿岁光阴、二十年矣、二十载春秋、廿岁有余。

1、廿niàn二十。后也大写作“念”。载zǎi年(唐虞时代用于年名)。春秋chūn qiū年岁;光阴:苦度春秋

详解:

1、廿余载:形容二十多年。 造句:唱和廿余载,留得一江诗情。

2、廿岁光阴:形容二十年时间。光阴指时间。 造句:弹指已过廿岁光阴。

3、二十年矣:二十年。矣是助词。 造句:尔来二十有一年矣。

4、二十载春秋:二十年光阴。春秋指时间。 造句:二十载春秋何为真情?

5、廿岁有余:二十多年。有余指多。 造句:离开学校廿岁有余。

扩展资料:

常见虚词

而:表并列、递进、承接、转折、设、修饰、因果关系。

且:相当于“啊”

何:什么;怎么样;哪里;多么;为什么;怎么;啊;通“呵”,喝问。

若:如同,像

乎:表疑问;相当于“吗”;表感叹;表祈使或命令,相当于“啊”“呀” 。

所:也

乃 :你,你的;他的;此,这;这样,如此。

其:他(的),她(的),它(的);其中;难道;怎么。

常见的虚词还有:也、则、以、者、因、之、为、于、兮、焉、与、莫等。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。