离开长安,就意味着被迫放弃自己的理想。这不能不使怀抱着积极用世之心的李白感到极度苦闷。同时,长安三年的所见所闻使他对统治的本质和现实也有了比较清醒的认识。初到长安时的那个飘逸超脱的"谪仙人"李白,此时此刻深深感 到世路的艰难,于是借乐府旧题《行路难》酣畅淋漓地抒发自己的茫然、悲愤以及仍然执着于理想的强烈自信。
金樽清酒斗十千 金樽清酒斗十千拼音
金樽清酒斗十千 金樽清酒斗十千拼音
“行路难,行路难!”这感情进以的反复咏叹,语气是那么急促,显示同诗人内心的急切不安。"多歧路,今安在?"前途渺茫,莫知所从,心情万分沉重。但积极用世毕竟是李白人生观的主导,因此他很快从迷惘中清醒过来,以古人的祟高志向自勉。"长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。"诗人是那么信心满怀,在他眼前仿佛已经出现了生命之舟正乘风破浪扬帆远航的辉煌图景。
这首诗通过对仕途艰难的感叹,揭示了一个具有普遍意义的问闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。题,即封建制度对人才的压抑,因而有着深刻的认识价值,另一方面,通过作者不甘屈服仍然不懈地追求理想的可贵品格,也显示了封建时代进步知识分子的优良传统,给人以鼓励和力量。
全诗紧紧围绕着理想和现实的激烈矛盾展开,通过一系列丰富多采的形象,瞬息变幻的场景,生动而有层次地展示了作者时而苦闷,时而愤慨,时而茫然无着,时而乐观旷达的内心冲突和感情变化。将如此丰富复杂的感情描写得痛快淋淳、波澜起伏,又灵活洒脱,入情入理,在古代诗人中实不多见。
此诗以丰富雄奇的想象、高度夸张的手法、纵横开阖的气势、澎湃的语言、特别是豪迈乐观的感情基调,充分显示出浪漫主义的特色,是李白的代表作之一。
金尊清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,
拔行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。剑四顾心茫然。欲停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱。
象吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又象伊尹做梦,他乘船经过日边。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
译文
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
玉盘珍馐直万钱。
行路难
李白
金樽清酒斗十千,⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘珍馐直万钱。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。
闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。
金色的酒杯,可能是铜的,也有可能真的是金子的.
金酒杯
盛酒的杯子的美称
按材料可以分成: 木制的、竹制品、兽角、海螺、葫菇等, 陶制类的,青铜类的、漆锡瓷金银玉器、玻璃等。按时间来分远古时有罐、瓮、盂、碗、杯。商周时的青铜酒器有尊、壶、区、卮、皿、鉴、斛、觥、瓿。
历史上曾经出现多岐路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。过的酒器样式是非常多样的,数量多达数十种。其中“金樽清酒斗十千”这句诗文中所提到的“金樽”便就是酒器之一。
的酒器样式及其达十多种,“金樽清酒斗十千”中的“金樽”就是酒器样式之一。
金杯中那清醇的美酒一斗价十千,玉盘里那珍贵的菜肴价值一万钱。
今安在 我该向北向南?但我放下杯筷不去享用,拔出宝剑环顾四周,内心一片茫然。
想渡过黄河,坚冰却堵塞大川;想登上太行山,大雪却遍布高山。
遥想当年,吕尚碧溪垂钓,得遇重才的周文王;伊尹乘舟梦日,在商汤的身边得到重用。
人生的道路何等艰难!何等艰难!歧路纷杂繁多,真正的大道究竟在何处?
但我坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,我将扬起征帆远渡碧海青天。
十千指的是酒的价钱,不一定是实价,形容世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?酒名贵
十千指的是酒的价钱,不一定是实价,形容酒名贵
十千就是指十千钱,也就是万钱,可以理解为腰缠万贯也就换得一斗酒
十千指的是酒的价钱
这句话行路难,行路难,多歧路,今安在?意思是美酒和菜肴十分白话译文昂贵。
这句话反映了诗人在思想上既不愿与权贵同流合污,又不愿独善一身的矛盾,正是这种无法解决的矛盾所激起的感情波涛使这组诗气象非凡,诗中跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,成为后人广为传诵的千古名篇。
你好你说的是金樽清酒斗十千中的十千是什么意思吧。十千的意思是酒的价钱,不一定是实价,形容酒名贵。
语出唐-李白《行路难》其一。原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱。释义:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。
金樽:古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:通“馐”,佳肴,美味的食物。直:通“值”,价值,价钱。
斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高
行路难⑴
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱⑵。停杯投箸不能食⑶,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山⑷。闲来垂钓碧溪上⑸,忽复乘舟梦日边。
词句注释
⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。
⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。。
⑷太行:太行山。
⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
⑺长风破浪:比喻实现理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。
⑻云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡[2] 。
想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞值万钱。
欲渡黄河冰塞川,将登长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。太行雪满山。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。