高考语文状语后置句 状语后置高考真题

专业目录 2024-11-18 10:06:03

高三语文文言文知识点总结

忽然抚尺一下,群响毕绝(终止)

文言文是 语文学习 中的一大难点,也是占分很大的一部分,学好文言文很重要,为了方便大家学习,下面是我为大家整理的 高三语文 文言文知识点,欢迎大家阅读学习!

高考语文状语后置句 状语后置高考真题高考语文状语后置句 状语后置高考真题


高考语文状语后置句 状语后置高考真题


高考语文状语后置句 状语后置高考真题


高考语文状语后置句 状语后置高考真题


高三语文文言文知识点 总结

一、文言实词

1.通字

(1)輮以为轮(通“煣”,用火烘木使弯曲)

(2)虽有其槁暴,不复挺者(通“又”,再;通“曝”,晒)

(3)则知明而行无过矣(通“智”,智慧)

(4)君子生非异也(通“性”,资质,禀赋)

2.古今异义

(1)輮以为轮(以为,古义:把……做成;今义:认为)

(2)金就砺则利(金,古义:文中指金属制成的刀剑等;今义:黄金)

(3)君子博学而日参省乎己(博学,古义:广泛地学习;今义:学问渊博)

(4)用心一也(用心:古:用,因为今:集中注意力;居心,存心)

(5)君子博学而日参省乎己(参:古:验,检验今:参加,参见)

(6)非蛇鳝之穴无可寄托者(寄托:古:安置,安身今:托付;把理想等放在某人或某事物上)

3.词类活用

(1)动词使动用法

木直中绳,輮以为轮(使……弯曲)

(2)形容词活用为名词

其曲中规(弯曲的弧度)

(3)名词作状语

君子博学而日参省乎己(每日)

上食埃土,下饮黄泉(向上,向下)

(4)名词作动词

舟楫者,非能水也(游水)

輮使之然也(“輮”这种 方法 )

不能十步(跨十步,至十步)

(5)数词作形容词:

用心一也(专一)

4、一词多义

(1)绝

舟辑者,非能水也,而绝江河(横渡)

以为妙绝(到了极点)

佛印绝类弥勒(非常)

(2)

君子生非异也,善于物也(凭借,借助)

以是(3)善于物也(于物,介宾后置)人多以书余(借)

乃悟前狼寐,盖以诱敌(与真相对,不真,装)

(3)闻

顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(听见)

博闻强记(见闻、知识)

不能称前时之闻(声誉、名声)

(4)强

蚓无爪牙之利,筋骨之强(强大,强健)

挽弓当挽强,用剑当用长(有力的弓)

策勋十二转,赏赐百千强(有余)

乃百强步,日三四里(竭力,勉强)

(5)望

吾尝跂而望矣,不如登高之博见也(向远处看)

日夜望将军至,岂敢反乎(盼望,希望)

先达德隆望尊(名望)

七月既望(月圆之时,农历每月十五日)

二、文言虚词

1.而

⑴连词,表修饰:吾尝终日而思矣/吾尝跂而望矣

⑵连词,表转折:青,取之于蓝而青于蓝/冰,水为之而寒于水/登高而招,臂非加长也,而见者远/顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰

⑶连词,表并列:则知明而行无过矣/蟹六跪而二螯

⑷连词,表承接:积善成德,而神明自得

⑸连词,表递进:君子博学而日参省乎己

2.于

(1)介词,从:青,取之于蓝而青于蓝

(2)介词,比:青,取之于蓝而青于蓝

(3)介词,表对象,可以不译:善于物也

3.之

⑴代词:青,取之于蓝(代靛青)/冰,水为之而寒于水(代冰)

⑵助词,定语后置的标志:蚓无爪牙之利,筋骨之强

⑶助词,的:非蛇蟮之穴,无可寄托者

⑷助词,用于定语和中心词间,无实义:不如须臾之所学

4.焉

⑴兼词,于之,从这里:积土成山,风雨兴焉/积水成渊,蛟龙生焉

1.判断句

(1)君子生非异也,善于物也(用“也”表示判断)

(2)非蛇蟮之穴无可寄托者,用心躁也(用“者……也”表示判断)

2.省略句

(2)(于)舟楫者,非能水也,而绝江河(省介词“于”)

3.倒装句

(1)青,敢之于蓝,而青于蓝(于蓝取之、于蓝青,介宾后置)

(2)君子博学而日参省乎己(乎己参省,介宾后置)

(4)蚓无爪牙之利,筋骨之强(利之爪牙、强之筋骨,定语后置)

冰,水为之,而寒于水(于水,介词结构后置)

一、一词多义

1、见:①黄泉下相见,勿违今日言。(见面,动词)

②转头向户里,渐见愁煎迫(被,副词)

③君既若见录,不久望君来(我,代词)

2、相:①儿已薄禄相,幸复得此妇(命相,名词)

②虽托名汉相,其实汉贼也(宰相,名词)

③誓不相隔卿,且暂还家去(复指你,表一方对一方有所动作)

④枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词)

⑤至于幽暗昏惑而无物以相之(辅助,动词)

⑥巫医乐师百工之人,不耻相师(互相,副词)

⑦朱文子相三君,妾不衣帛,马不食(辅助,动词)

⑧胜不敢复相士(观察,审察,动词)

⑨勤心养公姥,好自相扶将。(她,表一方对一方有所动作)

⑩初七及下九,嬉戏莫相忘。(我,表一方对一方有所动作)

3、迎:①不久当归还,还必相迎取(迎接,动词)

②人物亦鄙,不足迎后人(迎娶,动词)

③适得府君书,明日来迎汝(迎娶,动词)

④新妇识马声,蹑履相逢迎(迎接,动词)

⑤将军迎,欲安所归乎?(投降,动词)

⑥公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣(迎接,动词)

⑦赵王及平原君自迎公子于界(迎接,动词)

二、古今异义的词

1、下床:媒人下床去,诺诺复尔尔。

①古义:从座位上起来。

2、多谢:多谢后世人,戒之慎勿忘。

①古义:多多劝告。小题1:⑴“那马为什么不见了呢?”仆人说(那马)被陈尧咨卖给上人了。

②今义:谢谢。

3、交通:枝枝相覆盖,叶叶相交通。

②今义:交通运输。

4、可怜:可怜体无比,阿母为你求。

①古义:可爱。

②今义:让人同情。

1、自由:吾意久怀忿,汝岂得自由

①古义:自作主张。

②今义:没有束缚,自由自在。

高中文言文知识点

通字:

乃瞻衡宇(衡,通“横”)

景翳翳以将入(景,通“影”,日光)

词类活用:

瓶无储,生生所资(生生:前“生”,维持;后“生”,动词用作名词,生活)

眄庭柯以怡颜(怡:愉快,使愉快)

倚南窗以寄傲(傲:形容词用作名词,傲然自得的情怀)

审容膝之易安(容膝:动词用作名词,仅能容纳双膝的小屋)

园日涉以成趣(日:名词作状语,每日)

乐琴书以消忧(琴,书:名词用作动词,弹琴,读书)

或棹孤舟(棹:桨,这里用作动词,用桨划)

一词多义:

心--因事顺心(心愿) 既自以心为形役(内心)

夫--问征夫以前路(名词) 乐夫天命复奚疑(助词)

故--故便求之(所以) 亲故多劝余为长吏(故交,朋友)

之--胡为乎遑遑欲何之(到,动词)

求之靡途(代“为长吏”,代词)

四方之事(助词“的”)

奚--奚惆怅而独悲(为什么)

乐夫天命复奚疑(什么)

觉今是而昨非(表并列)

时矫首而遐观(表修饰)

鸟倦飞而知还(边承接)

古今异义:

(1)于时风波未静 风波

古义:指战乱。今义:风浪,常用来比喻或乱子。

(2)尝从人事 人事

古义:指做官。今义:常用义,人的离合,境遇,存亡等情况,或关于的录用,培养,调配,奖罚等工作。

(3)寻程氏妹丧于武昌 寻

古义:不久。 今义:常用义为“寻找”“追寻”等。

(4)悦亲戚之情话 亲戚

古义:内外亲戚,包括父母和兄弟。 今义:常用于跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭的成员。

(5)幼稚盈室 幼稚

(6)于是怅然慷慨 慷慨

古义:感慨。今义:指大方的行为。

(7)恨晨光之熹微 恨

古义:遗憾。今义:指一种情感,多为“仇恨”之意。

(8)将有事于西畴 有事古义:指耕种之事。 今义:指发生某事。

文言句式:

1 判断句

皆口腹自役(“皆”表判断)

(1)复驾言兮焉求(疑问句宾语前置。“焉求”即“求焉”,追求什么)

(2)胡为乎遑遑欲何之(疑问句宾语前置。“何之”即“之何”,到哪里去)

(3)寻程氏妹丧于武昌(介宾结构后置)

(4)将有事于西畴(介宾结构后置)

(5)农人告余以春及(状语后置,“以春及告余”)

(6)乐夫天命复奚疑(宾语前置,“疑奚”)

3 省略句

(1)情在骏奔(省略主语“余”)

(2)寓形宇内复几时(“形”与“宇”之间省略介词“于”)

(3)稚子候门(省略“于”,正常语序应为:稚子于门候)

4 被动句

(1)遂见用于小邑(见,被) (2)以心为形役(为,被)

《归去来兮辞》中有好多包含“以”的 句子 ,这些句子中的“以”有时作介词,有时作连词。辨清楚这些“以”到底是介词还是连词,对以后的学习和做题也是大有裨益的。以下是文中部分包含有“以”的句子及“以”在句中的词性和含义(作用)。

1、既自以心为形役(介词,把)

2、舟遥遥以轻飏(连词,表修饰)

3、问征夫以前路(介词,往)

4、引壶觞以自酌(介词,表承接)

5、云无心以出岫(连词,表修饰)

6、农人告余以春及(介词,把)

7、请息交以绝游(连词,表并列)

8、乐琴书以消忧(连词,表目的)

9、木欣欣以向荣(连词,表修饰)

几点规律:

1、“以”作介词时,后边往往跟着一个名词或名词性 短语 ,而且它常常与后边的名词或名词性短语组成介宾短语,这个介宾短语又常常作后置的状语。

2、“以”作连词时,表关联作用,也就是说,它有连接前后项的作用,而前后项或者是动词,或者是形容词,很少是名词或名词性短语,即便是,也不是与后边的名词或名词性短语组成介宾短语的。更为重要的是,“以”作连词时,作用相当于“而”。也就是说,用作连词的“以”可以用“而”替换。

3、判定“以”在句中是介词还是连词,就要从这两方面入手:一看“以”后边是不是名词或名词性短语,它是不是与后边的名词或词性短语组成了介宾短语,而且是不是作状语的(在文言中“以”常与后边的名词或名词性短语组成介宾短语作后置状语)。二看“以”能不能用“而”替换。如果能,它就是连词;如果不能,那它就是介词。上例中的“既自以心为形役”“问征夫以前路”“农人告余以春及”中的“以”都与后边的名词或名词性短语组成了介宾短语,又都是作状语的(其中后两句是状语后置的特殊句式),而且又都不能用“而”替换,因而判定它们都是介词。至于 其它 各句,“以”的前后连接的都是形容词或动词,又都能用“而”替换,所以是连词无疑。

高三语文文言文知识点总结相关 文章 :

★ 2022高考语文必考知识点整理大全

★ 高考语文必背知识点大全

★ 高考语文必备知识点总结

★ 高考语文知识点归纳汇总大全

★ 2022语文文言文知识点

★ 2022高考语文必背知识点

★ 2022高考语文必考背诵整理大全10篇

译准文言文语句的三大得分点

⑵句末语气助词,了:积善成德,而神明自得,圣心备焉

文言文翻译的原则

古义:小孩。 今义:指不成熟的做法。

在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

(3)虽有槁暴,不复挺者,鞣使之然也(用“者……也”表示判断)

文言文翻译的方法

文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。

文言文翻译“四重奏”

最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”:

1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。

2. 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。

3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。

4. 翻译要抓住,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。

综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。

2. 3个文言文名言解析,有积分

送你一个翻译方法吧,希望你能好好掌握。

古文翻译分直译和意译。直译的方法一般归纳为“审”“对”“留”“补”“删”“换”“饰”“调”八个字。

审——审型 审视文言文句型,准确译出文言语句的特点,如判断句、疑问句、被动句、固定句式等。例:

译:城北的徐公,是齐国的美男子。

⑵吾长见笑于大方之家。《秋水》

译:我将长久地被大方之家耻笑。

⑶无乃后乎?《勾践灭吴》(节选)

译:恐怕太迟了吧?

对——对译 现代汉语虽与古汉语有异,但其毕竟源于古代,用词和造句的方式较多方面总是相同的,因此,翻译时常可以按原文的语序逐词逐句地对译,使文言原句中的每一个词的含义及语能尽可能充分体现于译文中。另外,文言文以单音节词为主,可将其译成以该词为语素的合成词。例:

⑷吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。《烛之武退秦师》

译:我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

留——保留 古今意义完全相同的一些基本词,如山、水、飞、游、小、长、百、千、黑、白等等;以及特定的专用名,如人名、地名、官名、国号、帝号、年号和度量衡单位之类:都可以沿袭、保留,不用翻译。例:

⑸燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。《邹忌讽齐王纳谏》

译:燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见。

补——增补 文言文的简约性主要体现在用词的简约和用语的成分省略上,为了明确、通顺地表达原文的意思,翻译时就应增加或补充原文省略而现代汉语又不能省略的一些语言成分。例:

⑹冠者五六人,童子六七人。《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》

译:(我和)五六(位)成年人,六七(个)青少年。

⑺(燕后)已行,(媪)非弗思(之)也。《触龙说赵太后》

译:(她)出嫁以后,(您)也并不是不想念(她)。

删——删略 古文里有些虚词,无实义,只起补充音节或舒缓语气的作用,在现代汉语中没有相应的词可以替代,翻译时要删去。如果勉强翻译,反而会使句子别扭或累赘。例:

⑻由也为之,此及三年,可使有勇。《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》

译:如果让我(子路)去治理,等到三年的功夫,我就可以使人人勇敢善战。

“也”,语气助词,无义,用以舒缓语气,不译。

换——替换 有些词,古今词义已经发展、用法已经变化、说法已经不同,在译文中应把古话换成今语,如“吾、余、予”(我)“尔”、“汝”(你)“走”(跑)等等。例:

⑼河内凶,则移其民于河东。《寡人之于国也》

译:河内遇到饥荒,就把那里的老迁移到河东去。

饰——饰辞 要把文言文中人物的神情语气、事情的细节性状以及语言特点等准确译出,应注意修饰文辞,以得体生动。翻译时,要抓准文言语句中关键字词译出语气;把握含有比喻、借代、委婉、用典、铺陈、排比、互文、对偶等修辞格文言语句的翻译方法,力求译文见义传神。例:

⑽阙秦以利晋,唯君图之。《烛之武退秦师》

译:使秦国受损而让晋国受益,希望您考虑这件事。

“唯”,句首语气词,表示期望的语气。

⑾不以物喜,不以己悲。《岳阳楼记》

译:不因为外物的好坏、自己的得失而感到喜悦或者悲伤。(互文)

⑿因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。《烛之武退秦师》

译:依靠别人的力量,又反对来损害他,这是不仁道的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱代替整编,这是不勇武的。(排比)

调——调整 古汉语句子的语序与现代汉语有不尽相同之处,翻译时应根据现代汉语的语法规范予以适当的移位和调整,如“主谓倒装句”“宾语前置句”“状语后置句”“定语后置句”等。例:

⒀悲哉,世也!《工之侨献琴》

译:这个多可悲啊!

⒁忌不自信。《邹忌讽齐王纳谏》

译:邹忌不相信自己会比徐公漂亮。

⒀主谓倒装句,⒁宾语前置句,译时要分别调为“主+谓”语序和“动+宾”语序。

以上仅为古文直译的基本方法,当然,在难于直译时,可以借助于意译。但是,翻译要达到严复提出的标准:信、达、雅,仍需要我们多读古文,培养语感,多掌握古汉语的语言规律,多积累文言实、虚词的意义及其用法,只有这样,才能不断提高古文阅读的能力和水平,才能准确、通顺、生动地翻译好古文。

3. 文言文句子翻译

小题2:⑵老虎非常害怕,认为(驴)将要咬自己,非常恐惧。小题1:试题分析:准确理解,“彼”:那;“何以”:为什么;“为”;被;“售”:卖;“贾人”:商人。

点评:本题不难,句意简单,容易理解。古文语言精练,一个字往往含有丰富的内容,尤其是写景的句子,遇到此类句子,要直译与意译结合,尽量译出原句的意境。

小题2:试题分析:准确理解,“骇”:怕,“遁”:逃;“以为”:认为;“噬”:咬;“甚”:很。点评:本题不难,句子的意思基本能看出来,把译准确即可。

翻译文言句子,的障碍,是字词含义的变化莫测,要注意区别古今词义的异,这需要在学习中对古文字词有一定的积累,对古汉语的语言规律有一定的认识。

4. 如何准确地翻译文言文

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。

要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。

在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译基本方法:直译和意译。文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。

“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。

“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。文言文翻译的原则在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。

这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。

如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。文言文翻译的方法文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。

文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。

译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。

意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。

其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。“留”,就是保留。

凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。

删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。

“者也”是语尾助词,不译。“补”,就是增补。

(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。

如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。“调”就是调整。

把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。

如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。文言文翻译“四重奏”最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。

这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”:1. 翻译要注意补充省略的句子成分。

文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。

2. 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。

翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。3. 翻译要注意活用现象。

文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。

翻译时要抓住词语的临时含义。4. 翻译要抓住,联系语境,重点突破。

在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个。

对于它,我们要联系语境去理解、参悟。综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。

文言文翻译得分点把握技巧2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。一、看词性——从词类活用现象方面把握备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容。

它是文言文有的语法现象,主要有名词、动词。

5. 文言文翻译

二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。 文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。 3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。 4. 翻译要抓住,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。 一、看词性——从词类活用现象方面把握 备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容。它是文言文有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。 二、观句式——从文言句式特点方面把握 备考对策:文言句式已纳入2005年高考考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好判断句、被动句、省略句、宾语前置句。而这些句式一般说来都有语言标志,因此,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式特点。

悟词义——从关键实词意义方面把握 备考对策:所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。另外,也要注意句子中的通字、古今异义词等。 四、辨用法——从主要虚词用法方面把握 备考对策:虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“而、以、于、因、用、乃、其、为、则、之”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。 所以,在文言文翻译中,一定要注意通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现这些得分点并准确地把它们翻译好,翻译得通顺流畅。这样,才能在文言文翻译中得到高分

高考语文文言文考不考判断句式?

★ 高考语文文言文知识点复习 var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = ""; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();

这个是在考察句子翻译的时候考察的,如果你并不知道是不是特殊句式,是那种特殊句式的话,就容易造成失分。

大体分为四大类型:判断句,倒装句,省略句,被动句

判断句就是主语和谓语之间是判断关系

倒装分为:宾语前置,状语后置,定语后置,介词结构倒装句

省略句一般都是省略介词,省略主语,省略宾语

一般不会

不考。两个选择题,然后翻译两句话。

不考。考翻译,理解。

不考,这个对于大多数考生来说是很简单的。

考 因为高考改革了 在2016年的考试中 判断句式这一题型会以新一题型的方式出现在试卷上

要考。主要是通过翻而--门虽设而常关(表转折)译表现出来。

四川的不考

那要看是2 倒装句哪个省份的

高中语文文言句式怎么判断,有哪些标志?

高三语文文言文知识点

有“是(谓)---也”的一般是判断句倒装句一般是句子成分没有按原来应有的顺序排列一般有:宾语前置,状语前置,定语前置(以谓语做参照物)省略句一般是省★ 高三语文基础知识点略句子中的某成分:例如省略主语,省略谓语。。。等等

1. 怎样准确翻译文言文语句 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

高一的语文学一些句子成分 介宾后置什么的 有没有用

★ 2022高考语文必备文学常识总结

句子成分也就是句子的组成,这是学习语文的基础性理论---侧重于理论,在语文实践方面起到的是一个渗透作用,但具体作用不是很明显。(再强调一下,这是学习语文的基础,不会它你不一定学不好语文,但是有它对你学习语文有帮助。)

补(1)鞣(之)以(之)为轮(分别省动词、介词的宾语“之”)充一下:

句子成分的用处对于考试而言用处不大,若真要有用也算有,但这种用处渗透在语文的阅读过程中,需要你去理顺逻辑与脉络;另外,在病句判断修改中也许会明显涉及一些。

介宾短语后置

这是有用的,高考时病句应该有几分的,我是初中的,这个我们有学的,我也学的不二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。是很好,但我笔记做的很认真的,有空发给你

何处相思明月楼是什么句式?文言文句式有哪些?状语后置那些叫什么??词类活用有几种?

⑴城北徐公,齐国之美丽者也。《邹忌讽齐王纳谏》

妆语前置。学好文言文不是上网站就哦了,要看书,要背,高考就考二十四史里的东西,你看四本书,新华书店,古典文学里有(东周列国志)(国语)(左传)(战国策)书后面有名言警句,你超下来,每天大声读十分钟,一星期就有成效,希望对你有所帮助。

①古义:交错相通。

【】加我吧,我是高三语文老师。有啥问我。

②今义:离开床

文言文是要讲语法的。那个人一嘴否定了语法,真是叫大学者王力老先生往哪搁啊。他说语法是外来的,是英语套用汉语,这一句话就说明他啥都不懂。

语文句式有几种

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境(隔断)

文言文句式总分两大类:固定句式、特殊句式。其特殊句式又可分为:倒装句、被动句、省略句、判断句四大类,而倒装句又分为:宾语前置句、状语后置句(介宾短语后置句)、定语后置句、主谓倒装句(谓语前置句)四类。文言文句式是每年高考语文必考考点之一,也是高中语文学习非常重要的一个版块。

排比句、拟人句、对偶句、比喻句

还有设问句:就是自问自答。如:河水怎么会变得这么呢?原来是人为造成的。

反问句:起到强调作用。如三、文言句式:战士们怎么会离开自己的阵地呢?

双重否定句:通过双重否定来强调。如:我不得不承认那个是我的东西。

有感叹句、问句、陈述句

汉语的句子分为单句和复句,单句又分为主谓句和非主谓句两类。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。