1、迢迢牵牛星每句古诗意思。
迢迢牵牛星古诗意思 迢迢牵牛星古诗意思简短
迢迢牵牛星古诗意思 迢迢牵牛星古诗意思简短
2、《迢迢牵牛星》诗句意思。
3、迢迢牵牛星古诗意思古诗意思。
4、迢迢牵牛星的诗意意思。
1.意思:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
2.织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
3.一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
4.这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
5. 原文迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
6.纤纤擢素手,札札弄机杼。
7.终日不成章,泣涕零如雨。
8.河汉清且浅,相去复几许。
9.盈盈一水间,脉脉不得语。
就是牵牛星距离我盈盈一水间(jiàn),脉(mò)脉不得语。们很远
牵牛星是如此的遥远,织女星是如此的洁白。织女伸出纤纤素手拨弄着织布机,发出渣渣的响声,因为织不出什么新玩意儿而泪如雨下,银河看起来清清浅浅,他俩凶相距多远呢?虽然之间只隔了一条银河,但他们只能相似视无语。
部编六年级下册《迢迢牵牛星》古诗的意思讲解,快来学习下
迢迢牵牛星的诗意
《迢迢牵牛星》
作者:未知作者
原文:
赏析:
作品中心:这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。
此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰迢迢状织女曰皎皎。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为皎皎牵牛星,迢迢河汉女,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为河汉女是为了凑成三个音节,而又避免用织女星在三字。上句已用了牵牛星,下句再说织女星,既不押韵,又显得单调。河汉女就活脱多了。河汉女的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之,迢迢牵牛星,皎皎河汉女这十个字的安排,可以说是巧妙的安排而又具有浑成的效果。
以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。纤纤擢素手意谓擢纤纤之素手,为了和下句札札弄机杼对仗,而改变了句子的结构。擢者,引也,抽也,接近伸出的意思札札是机杼之声。杼是织布机上的梭子。诗人在这里用了一个弄字。《诗经小雅斯干》:乃生女子,载弄之瓦。这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是机杼,泣涕如雨水一样滴下来终日不成章化用《诗经大东》语意:彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。
这首诗抓住银河、机杼这些和牛郎织女的神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,实际来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。这首诗又多用叠字,增强了诗的节奏美,诵读时要把这一节奏美表现出来。
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即迢迢、皎皎、纤纤、札札、盈盈、脉脉。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
牵牛织女
杜甫 牵牛织女
牵牛出河西,织女处其东。万古永相望,七夕谁见同。
神光意难候,此事终蒙胧。飒然精灵合,何必秋遂通。
亭亭新妆立,龙驾具曾空。世人亦为尔,祈请走儿童。
称家随丰俭,白屋达公宫。膳夫翊堂殿,鸣玉凄房栊。
初筵裛重露,日出甘所终。嗟汝未嫁女,秉心郁忡忡。
防身动如律,竭力机杼中。虽无姑舅事,敢昧织作功。
明明君臣契,咫关于古诗十九首尺或未容。义无弃礼法,恩始夫妇恭。
小大有佳期,戒之在至公。方圆苟龃龉,丈夫多英雄。
【赏析】
杜甫712-770、,字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县今河南省巩义市人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
1、《牵牛花》
宋秦观
仙衣染得天边碧,乞与人间向晓看。
宋杨万里
素罗笠顶碧罗檐,脱卸蓝裳着茜衫。
望见竹篱心独喜,翩然飞上翠琼簪。
3、《牵牛花其二》
宋杨万里
晓思欢欣晚思愁,绕篱萦架太娇柔。
木犀未发芙蓉落,秋风恣意秋。
4、《牵牛花》
宋危稹
青青柔蔓绕修篁,刷翠成花着处芳。
应是折从河鼓手,天孙斜插鬓云香。
宋林逋山
圆似流泉碧剪纱,墙头藤蔓自交加。
天孙摘下相思泪,长向深秋结此花。
6、《牵牛花》
宋汪应辰
叶细枝柔难,谁人抬起傍阑迢迢牵牛星全文阅读:干。
一朝引上檐楹去,不许时人眼下看。
7、《牵牛花》
宋危稹
青青柔蔓绕修篁,刷翠成花着处芳。
应是折从河鼓手,天孙斜插鬓云香。
8、《牵牛花》
红蓼黄花取次秋,篱芭处处碧牵牛。
风烟入眼俱成趣,只恨田家岁薄收。
9、《篱上牵牛花》
宋梅尧臣
楚女雾露中,篱上摘牵牛。
采之一何早,日出颜色休。
持置梅卤间,染姜奉盘羞。
烂如珊瑚枝,恼翁牙齿柔。
齿柔不能食,粱肉坐为雠。
10、《牵牛花》
宋陈宗远
披衣向晓还堪爱,忽见晴蜓带露来。
牧童的诗意
牧童的诗意
唐吕岩
草铺横野六七里,
笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,
不脱蓑衣卧月明。
注释:
1、横野:宽阔的原野。
2、弄:逗弄。
3、蓑衣:棕或草编的外衣,用来遮风挡雨。
绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。
笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。
牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。
赏析:
《牧童》一,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图。我们看到了牧童生活的恬静与闲适。透过诗,我们也看到了作者内心世界对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的向往:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时断时续,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。表现了孩子无忧无虑天真烂漫的天性。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。
铺字,把草的茂盛和草原给人的那种平缓舒服的感觉表现出来了。
弄字,更写出了一种情趣,把风中笛声时断时续悠扬飘逸和牧童吹笛嬉戏的意味传达出来了。
在这里,六七里和三四声不是指确定的数字而是为了突出原野的宽阔的乡村傍晚的寂静。
古诗绝句就是这样经典,凝练,内心顿生无限的情怀。希望看到更多的的绝句和古诗吗,请欣赏 唯美诗意的句子 。
《古诗十九首》
盈盈一水间(jiàn),脉脉(mò)不得语。迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
河汉清且浅,相去复几许。
【译文】
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的2、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
因为相思而整天也织不出甚麼花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远。
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。
[译文]
牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。
整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴。
银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,两相界离相去也没有多远。
相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
遥遥相望的牛郎星,明亮洁净的织女星.(织女)轻巧地举起柔美洁白的双手,一札一札地穿梭织布.(因相思)一整天也织不成布匹来,哭得泪落如雨下.银河的水既清又浅,(两星)相距又能有多远?在那又清又浅的银河两边,(牛郎织女)只能含情脉脉地相望而不能互诉衷肠!
《迢迢牵牛星》
《迢迢牵牛星》翻译迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
花蔓相连延,星宿光未收。河汉清且浅,相去复几许?
这首诗选自《古诗十九首》。南朝梁代昭明太子萧统所编《文选》内收录有无名氏古诗多首,题为《古诗》。这些诗大多作于东汉末年至建安之前几十年间,多属于中下层文人,反映的主要是中下层文人的生活和思想感情。内容大致可以分为两类:一类描写仕途失意的苦闷和悲哀,一类写游子思妇别离相思之苦。具体而言,离情别绪、人生的失意和无常之感,是《古诗十九首》的基本情感内容。因此后人往往将它看作一个整体,又由于它们共有十九首诗,故用《古诗十九首》来命名。
这首诗叙述的是牛郎织女的故事。题目为《迢迢牵牛星》,但本诗的主人公并不是牛郎而是织女。织女的形象源于民间传说。在人们的心目中,织女是勤劳、美丽、多情的化身。本诗着重刻画的是织女哀伤不幸的一面。
诗篇开头,由牵牛星引出河汉女,“纤纤擢素手,札札弄机杼”引出织女织作的场面,但这并不是本诗叙写的重点,“终日不成章,泣涕零如雨”句承上启下进行过渡,一下子将孤独、哀怨、痛苦、不幸的织女推到了读者面前,与她日夜相思的牛郎却因隔着天河而不能相见,天河水清且浅,两岸相距并不遥远,却无人给他们搭上一座小桥让二人相会,织女只能默默凝视,欲语不能,盈盈粉泪,柔肠寸断。这真是“凄凄惨惨戚戚”,让读者感慨哀叹,唏嘘不已。
这首诗之所以流传久远,还在于它深刻的内涵,诗句表面是写织女相思牛郎的事,而实际是抒发人世间思妇对远在他乡恋人的离愁别绪。《古诗十九首》的离情别绪,表现为思乡和怀人。有游子深切的思乡情怀,思妇的闺思和愁怨。天上的熠熠双星及其美丽的爱情传说,是容易使久居深闺的妇人彻夜难眠,触动她们满腔的离愁别绪。本诗明写神话故事,暗写现实生活,以委婉曲折的手法,抒发闺妇的感伤情怀。
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。
赞扬忠贞的爱情
部编六年级下册《迢迢牵牛星》古诗的意思讲解,快来学习下
迢迢的解释(1) [be far away;remote]∶ 形容 遥远 。也作迢递 千里迢迢 (2) [very long;endless]∶ 漫长 ; 长久 夜迢迢 恨迢迢 详细解释 (1).高貌。 晋 陆机 《拟西北有高楼》 诗:“高楼一何峻,迢迢峻而安。” 宋 司马 光 《次韵和宋复古春日》 之五:“残春举目多愁思,休上迢迢 百尺 楼。” (2).深貌。 唐 李涉 《六叹》 诗之二:“美人清昼汲寒泉,寒泉欲上银瓶落。迢迢碧甃千馀尺,竟日倚阑空叹息。” (3).道路遥远貌;水流 绵长 貌。 晋 潘岳 《内顾诗》 之一 :“漫漫三千里,迢迢远行客。” 宋 姜夔 《除夜自石湖归苕溪》 诗:“细草穿沙雪半销, 吴 宫烟冷水迢迢。” 元 马致远 《黄粱梦》 第三折:“云黯黯,水迢迢,风凛凛,雪飘飘。” 《赴延安留别华中诸同志》 诗之五:“行行过 太行 ,迢迢赴 延安 。” (4). 时间 久长貌。 唐 戴叔伦 《雨》 诗:“历历愁心乱,迢迢独夜长。” 明 王錂 《寻亲记· 就教 》 :“月冷 萱堂 ,夜迢迢,感风木,动悲号,父骨何处沙场草!” 清 沉湘云 《淡黄柳·归舟咏蝉》 词:“卷起孤篷,迢迢往事,一树 无情 自碧。” (5).舞动貌。 唐 元稹 《舞腰》 诗:“ 裙裾 旋旋手迢迢,不趁音声自趁娇。” 词语分解 迢的解释 迢 á 远, 高远 的样子:迢远。迢递。千里迢迢。 部首 :辶; 迢的解释 迢 á 远,高远的样子:迢远。迢递。千里迢迢。 部首:辶。
标签: 七夕节 古诗十九首 离别 古诗三百首 诗 节日 其他 场景迢迢牵牛星原文及翻译
可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起。《迢迢牵牛星》这首诗描绘了一幅凄惨的爱情画面。下面是我整理的迢迢牵牛星原文及翻译,大家一起来看看吧。
《迢迢牵牛星》重点注释迢迢牵牛星原文及翻译 篇1
出处或作者:《古诗十九首》
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
河汉清且浅,相去复几许?
牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。
整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴。
银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。
迢迢牵牛星原文及翻译 篇2
《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。
《迢迢牵牛星》原文
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
河汉清且浅,相去复几许?
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。
相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
《迢迢牵牛星》注释
迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
皎皎:明亮的样子。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
纤纤:纤细柔长的样子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。
札(zhá)札:象声词,机织声。弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的梭子。
章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
涕:眼泪。零:落下。
清且浅:清又浅。
相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。
盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”一水:指银河。间(jiàn):间隔。
脉(mò)脉:含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。
《迢迢牵牛星》赏析
此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。
开头“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样遥远,又是那样明亮。但以迢迢属之牵牛,则易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了大半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的.那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。可见写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是巧妙的安排而又具有浑成的效果。
“纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨”四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了诗中原句的结构。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是机杼,泣涕如雨水一样滴下来。“终日不成章”化用《诗经·小雅·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”
四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,或者不是形容水,和下句的“脉脉”都是形容织女《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”,亦见于《古诗十九首》。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。’盈与赢同,古字通。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”也是形容人的仪态。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。“脉脉”,李善注:“《尔雅》曰‘脉,相视也’。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。
这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。
这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。特别是后两句,一个饱含离愁的形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。 ;
《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,接下来就由我带来古诗《迢迢牵牛星》原文,希望对你有所帮助!
纤纤擢素手,札札弄机杼。古诗十九首·迢迢牵牛星
迢迢(tiáo)牵牛星,皎皎河汉女。
河汉清且浅,相去复几许?
译文
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。
相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
注释
1.《迢迢牵牛星》选自《古诗十九首》
2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。
3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。
4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
5.河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。
6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
7.札(zhá)札弄机杼:正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄
8.杼(zhù):织机的梭子
9.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。
10.零:落。
11.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!
12.终日不成章,泣涕零如雨。盈盈:清澈、晶莹的样子。
13.脉脉(mò mò):默默地用眼神或行动表达情意。
14.素:白皙。
15.涕:眼泪。
17 .间:相隔。
鉴赏1
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
河汉清且浅,相去复几许。
注释:
【1】迢(tiáo)迢:遥远的样子。
【2】牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
【3】皎皎:明亮的样子。
【4】河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
【5】纤纤:纤细柔长的样子。
【6】擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。
【7】札(zhá)札:象声词,机织声。
【8】弄:摆弄。
【9】杼(zhù):织布机上的梭子。
【11】涕:眼泪。
【12】零:落下。
【13】清且浅:清又浅。
【14】相去:相离,相隔。去,离。
【15】复几许:又能有多远。
【16】盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女。一水:指银河。间(jiàn):间隔。
【17】脉(mò)脉:含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。
作品赏析:
本诗是借助古老神话传说牛郎织女的故事而来反映爱情生活的诗篇。
牛郎织女的故事,早记载是《诗经》,写织女对心中人恋念。本诗在神话传说的基础上更具体了故事的情节,更加突出了织女相思之悲苦,思念之哀怨,而且感情描写更细腻,艺术手法更完美,更加充分地表达了女主人公织女渴望夫妇团圆的强烈愿望。
诗篇开头,由牵牛星引出河汉女,“纤纤擢索手,札扎弄机杼”引出织女织作的场面,但这并不是本诗叙写的重点,“终日不成章,泣涕零如雨”句承上启下进行过渡,一下子将孤独、哀怨、痛苦、不幸的织女推到了读者面前,与她日夜相思的牛郎却因隔着天河而不能相见,天河水清且浅,两岸相距并不遥远,却无人给他们搭上一座小桥让二人相会,织女只能默默凝视,欲语不能,盈盈粉泪,柔肠寸断。这真是“凄凄惨惨戚戚”,让读者感慨哀叹,唏嘘不已。
这首诗之所以流传久远,还在于它深刻的内涵。看似写神话传说,看似写天上的爱情悲剧,而实则是人间爱情生活的真实写照。表面是写织女相思牛郎的事,而实际是抒发人世问思妇对远在他乡恋人的离愁别绪。动乱,男子从征服役,造成家庭破裂、夫妻分别,尤其给劳动妇女造成的是身心上的双重痛苦。天上的熠熠双星及其美丽的爱情传说,极容易使久居深闺的妇人彻夜难眠,触动她们满腔的离愁别绪。本诗明写神话故事,暗写现实生活,以委婉曲折的手法,抒发闺妇的感伤情怀。
此外,这首诗还得力于它高超的写作技巧;
大量使用叠字,对人物进行刻画,增强了诗句的形象性和音乐性。“皎皎”突出织女星的光辉,使人联想到织女娇艳的容颜;“纤纤”楹言手的细长秀美,使人联想到她温柔的体态和气质;“札札”织布的声音,使人联想到织女娴熟的织技;“盈盈”写银河水的清澈;“脉脉”蕴含织女情感的丰富与专一。这些叠字或描绘景物,或刻画形象,或叙述情境,无不生动传神,既增强了诗句的'节奏感和音乐感,又自然贴切地传达出了人物内心的情感。质朴自然,没有雕琢的痕迹。它的写境用语好像信手拈来,没有错彩镂金式的加工,而是出水芙蓉般的清新自然。本诗描绘了情景交融的艺术境界,这主要得力于比兴手法的运用。垒诗通篇使用了比兴手法。全诗写牛郎织女的传说,却把现实生活中游于思妇的离别情感也融进去。每一句都不涉及自己的情事,其实处处都是写自己的感受。本诗正是由于思想内容与写作技巧的有机统一,才使得它产生了恒久的艺术魅力。
“古诗十九首”著录于昭明太子萧统的《文选》,可谓名副其实的古诗(流传已久,难以确定其年代和真实作者的诗篇)。这些汉代无名文人的抒情短诗,在文学史上的地位堪比《诗经》,人们常将《十九首》与《三百篇》相提并论。
《十九首》的出现标志着五言诗达到了成熟的阶段,与四言相比,五言的节奏变化更为多端,更适合成为诗的语言,因此唐诗中化用十九首的词句俯拾皆是。谢榛的《四溟诗话》论《十九首》:“平平道出,且无用工字面,若秀才对朋友说家常话,略不作意。”
创作背景
3、在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔描写牵牛花的古诗了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
4一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。、这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情盈盈一水间,脉脉不得语。。
《迢迢牵牛星》两汉: 佚名
迢(tiáo)迢牵牛星,皎(jiǎo)皎河汉女。
纤纤擢(zhuó)素手,札(zhá)札弄机杼(zhù)。
河汉清16.章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。且浅,相去复几许?
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”。这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。特别是后两句,一个饱含离愁的形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。
【译文】远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。织女一整天也织不成布,哭得泪如雨下。天河又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。
迢迢牵牛星,姣姣河汉女。
河汉清且浅,相去复几许。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。