中文名:无间行者 外文名:The Departed 其它译名:神无间(译名)/无间道风云(译名)
无间道风云百度影音_无间道风云百度网盘
无间道风云百度影音_无间道风云百度网盘
无间道风云百度影音_无间道风云百度网盘
无间行者。人美国翻拍电影会告诉大家,翻拍不吱声,就是闷头宣传不知道的还以为是原创呢。
《无间行者》(The Departed,台译《神无间》)是美国电影导演马丁·斯科西斯2006年执导的电影。本片改编自刘伟强跟麦兆辉联合执导之电影《无间道》。本片获得第79届奥斯卡金像奖影片奖、导演奖、剪辑、改编剧本四项,以及男配角提名。有韩国同名电影。
《无间道风云》是莱昂纳多和马克达蒙演的。。。
无间行者,获得奥斯卡影片了。的抄袭
马丁 西科塞斯的《无间道风云》
《无间风云》
除了有的情节外,里面粗话话太多了,主角配角开口闭口就是fck,没可能在放。
神高进是潮汐人生中看见的个会自带BGM的男人,并且现在想起来依然是!说实话,可能是我太过偏爱<<无间道>>了.我觉得还是<<无间道>>拍出了那种正的"无间"的感觉
里面的内容牵扯到大陆和的一些问题。
上迅雷down就是啦!!!
5、《神》
4、《无间道》系列好就先说到这儿啦~~
我相信《无间道》系列电影的影响力应该没有人质疑,不仅当是称为港片的救世之作,引发了的卧底片的狂潮,甚至被美国大导演马丁·斯科塞斯翻拍成《无间道风云》并且称为当年的奥斯卡影片
这个影响力你服不服。
3、《英雄本色》系列
知道这部电影为什么影响力这么大吗,咱们来看几张
电影的,周润发里面的各种造型,至今都还在影响着各类型的电影,比如风衣家墨镜,抽烟的样子。
再比如这些经典到炸了的台词。多少电影在致敬,在模仿。
这个叼着牙签拿着双枪自带BGM的男人毫无疑问影响至今所有的黑帮电影,知道当时有多少好莱坞电影学习的片吗?吴宇森也是靠着《英雄本色》杀进好莱坞的。
要说影响力,英雄本色当之无愧!
2、《大话西游》1&2
记得周星驰的这段被人人津津乐道的台词吗?多少能够倒背如流?反正潮汐可以(傲娇脸)
记得那句让人泪如雨下的“我猜中了这开头,可我猜不着这结局”吗?
记得那个令人心酸的转身吗?
记得那个美得灵动,美得让人陶醉的紫霞,我相信你们都记得,恰好潮汐也依然记得。这部电影在整个电影界都是特殊的,在所有的影迷心中也是特殊的。他的影响力是渗透了生活的,不仅仅是在大荧屏的,这就是《大话西游》的伟大之处。
1、《古惑仔》系列
说到影响力,永远也不能忘了《古惑仔》这几个男人,他们几乎影响了整整的所有80后
这几个拿着打火机朝你缓缓走来的坏男人也成了一代人的青春,很多人怀念那个讲义气、热血的年代。虽然电影主题在于表现的的残忍,从而使人们远离,但是却适得其反,无论好坏,这个系列电影都拥有着无与伦比的影响力!完全不需要潮汐多讲的。
当然很多台词也被人津津乐道,比如上图这句
看了这样一部《无间道风云》之后,我突然产生一种感觉,或许马丁西科塞斯当初更应该翻拍的是港版《无间道II》。纵观西科塞斯的所有电影作品,没有比黑帮题材更令他驾轻就熟了,而事实上港版《无间道》应属片范畴,而《无间道II》在主调更偏向于黑帮史诗。当然这一切都只是个人臆想,毕竟在风格文化上的迥异,所有影片的翻拍结果都不是题材可以控制的。
甚至在近两年的《风云》卖的也是《神》的情怀而已。在看到这部经西科塞斯之手打造的《无间道风云》之后,突然有种对面相见不相识的感觉,在一个相同的故事脉络之中你却看不到一丝熟悉的感觉,这或许就是一个级导演从来只用自己的声音来说话,所以说这部《无间道风云》是西科塞斯式的。如果你在刘伟强的《无间道》中可以读得到浪漫、忧伤、精致,那么在西科塞斯的《无间道》中能够读到的就只有冰冷、残酷、粗砾,这是相背的两种风格。或许不应该把两片拿来作对比,但是作为翻拍自华语电影的好莱坞版本,我们又不得不与华语原版相比,只不过这样的比较只会令诸多喜欢原版的朋友失望,也许没有看过原版的朋友看这部影片的感觉会完全不同。
土地上的黑帮和土地上的社团也是不同的,正如影片中的爱尔兰黑帮是根植于层文化,而的社团却是大陆旧式江湖帮派的延袭变化而来,虽然都可以称作,但骨子里的东西全不相同。华人社团可以讲江湖情义,爱尔兰黑帮却根本不懂什么叫江湖,你又如何来照搬一切?所以你在西科塞斯的《无间道风云》中很难看到煽情的地方,每个角色都是如此之冰冷,尤其当西科塞斯给出一个完全不同的影片结局时,你不免会瞠目结舌,或许这一刻你能明白哪怕故事相同也可能表达思想完全不同。
象伍迪艾伦的喜剧电影总在纽约发生一样,西科塞斯的黑帮电影也总是围绕着纽约这个城市,这完全依赖于个人对一座城市的偏好和熟悉。可此番故事背景被移至波士顿似乎也彰显出西科塞斯的某种改变,但不变的却是他对黑帮人物的倚重偏爱。在《无间道风云》中黑帮角色的戏份明显偏重,尼克尔森的黑帮老大弗兰克和迪卡普利奥的卧底警探比利的戏份更多且更具发挥余地,而警察方面的角色虽也有出彩之处,但大都戏份较少位属绿叶,哪怕是马特戴蒙的角色科林也较少有发挥的余地。港版《无间道》的双方的配戏安排是平衡处理的,而在《无间道风云》中由于西塞科斯的个人偏爱,使黑帮压过警察。尼克尔森所饰黑帮老大张扬复杂的个性是作为导演西科塞斯所热衷表达的,这样的人物更能够表达出他对底层人性残酷面的多层诠释,而迪卡普利奥的角色也完全被提炼出了性,一种困兽式的。令人遗憾的是对马特戴蒙所饰科林的那份挣扎转变、渴望漂白的心境缺少铺垫,而使得这个角色略显苍白,这未必全是马特戴蒙表演的问题,有着导演西科塞斯倾向性的问题。
其实影片中尼克尔森那句“你要么当警察要么当罪犯,但当你面对一支上了膛的枪时,这两者有什么区别?”,实际点出了作为导演西科塞斯关于的思考,在影片中所有的警察和黑帮角色都充满了粗口和,模糊了所谓正义和邪恶的界限,一个干掉另一个,而另一个又干掉了这一个,乃至于影片的结局以这种方式收场,都很大程度折射出法律天秤某种程度上也只是作为的附属品。在每个角色身上体现的最薄弱的部分或许就是正义感,迪卡普利奥所饰比利的行径一点不逊色于黑帮暴徒,与他相比港版中的梁朝伟则显得太过斯文优雅。而沾满鲜血的弗兰克比之曾志伟更加来得邪恶,完全的象个恶魔。而在马特戴蒙的科林身上表现出的是一种冷血的气质,完全不象他以前饰演的雷普利那样有多层复杂的心境,自然不同于刘德华表现出的那种伪装挣扎和残存人性。鲍德温和沃尔伯格这两位所饰的警官也完全不是一幅善类嘴脸,别以为沃尔伯格的一枪是为了正义,天知道一个警官采用这种方式是为了什么?只有马丁辛还稍显出些长者的善意。
看过港版后再来看这美版,面对是这样一个相同的故事,真的需要抹除掉所有的固有映象。但记忆总是会在熟悉的情节出现时跳出来捣乱,除非患有失忆症否则很难不受干挠。可以做到的是调整自己的观景心态,尽要能的换种视角去体验这样一部影片,毕竟文化根基不同,面对的观众也不同,导演各自追求的风格也不同,更不能期望西科塞斯会向刘伟强去靠拢。若是真的拍成港版模样,观众又如何会满意炒同一口味冷饭,况且那也不是级的西科塞斯了。美版《无间道风云》有着自己的独特风格,也许会不合一些人的口味,但它也决不是烂片。当然在这部影片中西科塞斯的某些处理存在瑕疵,比如弗兰克偷电脑芯片卖给人,有点把黑帮搞得象了,另外马特戴蒙饰演的科林这个人物没有被充分挖掘,影片重心偏移的问题是存在的。不过西科塞斯还是一样善长对残酷现实的描绘,影片《无间道风云》真的还不错。
是刘德华 陈慧琳 萧亚轩等等大腕以下排名不分先后,只是举例在皇家警察墓地的那段音乐吗?
陈慧琳说:“你是陈永仁的音乐吗?好吗?警察……”
那段音乐的素材为皇家警察(97以前的称谓)殉职的哀乐。
素材不好找了。
不过可以肯定楼主的耳朵,那个确实是爱尔兰风笛。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。