1. edgy:用时尚界的话来说,是一种尖锐的风格(就是有点叛逆的那种);
edgy:用时尚界的话来说是一种尖锐的风格
edgy:用时尚界的话来说是一种尖锐的风格
edgy:用时尚界的话来说是一种尖锐的风格
the finishing layer of a chic outfit to the ultimate in cozy comfort指的是这款时尚的毛衣从别致的外观到终穿上时绒绒地舒适的感受
整句话的意思是这些的毛衣是一种既有趣又不失尖锐的风格,这种强烈的对比让这个毛衣从别致的外观到终穿上时绒绒地舒适的感受都给人以的享受。
2. 这样拆分句子:create a modern(创造时尚气息)take on a classic and conservative look(穿着上了一种经典和保守的外观)总句指的是彩色牛仔裤用经典和保守的外形创造了一种时尚的气息
3.rugged motorcycle boots 指的是那种比较长的,有着防雨,可以在泥泞道路中走的皮质中筒靴,这里rugged应该指的是皮质的,结实的,风格粗犷的
1.edgy大概指的是是轮廓分明的,因为edge是边缘的意思。后面是说这个毛衣既适合正式时髦的套装也适合舒适的休闲装,大概表这个意思吧~
2.take on表示呈现出,可能这句本来有点小问题,应该是表呈现出一个经典的样式。
3.rugged在这里表粗犷的。
1:edgy:轮廓分明的;后一层漂亮的装束是一种舒适的享受。
2:本人认为是创造现代化的装束。
3:粗犷(风格)的靴子
“中二病”是一种日本流行文化用语,指的是青少年在心理上表现出的自我矛盾、自我主张和自我认同的症状。形容一个人“中二”,通常是指这个人的言行、行为或者外表显得过于虚伪、自以为是、过于浪漫、自以为与众不同等,甚至有时还有一些不切实际的幻想。在一定程度上,这个词语有点类似于英文的“cringy”或者“edgy”。
有新意的?锐意的?
一班来讲是焦虑不安的意思。与风格有关的话,是新意,像edgy hairstyle, edgy product,"my style- edgy, unique, contemporary","Tres Chic,edgy style to feed your need for the current trends of the year",.....。在这里是说‘the movie has an edge'。
这是一部令人紧张的电影
Edgy=uptight紧张的,心情焦躁的
这是一个令人焦虑的电影
eboy:E-Boy其实就是electronic boy或Edgy boy。他们有缤纷的发色眼妆腮红、随性另类的穿搭巧思、配合社交软件滤镜的虚拟感、营造超越二元性别之上的二次元动漫人物气质形象、以及乐于表达展示自我的处世态度。
eboy就是Z世代的独特体系,也就是对当下 TikTok 里一部分 Z世代的统称,现在的E-Boy已经自成一派,网络上的追随者们的数量之庞大,他们已然成为了这二十年来诞生的个全新亚文化。
eboy有哪些特点:
e-boy/e-girl文化是一种跨文化混合体,彩色发色,纹身,鼻钉/唇钉,喜欢链子,即使在家看起来也像像舞池小霸王,并且拥有滑板、嘻哈、动漫和哥特的一部分基因,还有就是他们对染发的喜爱。
他们的美学符号包括粗项链、choker、黑白条纹和夸张的眼线,像动漫人物一样,他们还把小桃心一类的图案画在眼睛下面,厚厚的腮红、五颜六色的头发也让他们极有辨识度。实际上,E风格看起来就像不久之前的MySpace风,厚厚的斜刘海、emo风格音乐。
他们反对整整齐齐的主流文化,反对被《比佛利拜金女》和《橘镇风云》定义的通俗风气。E-Girl和E-Boy要创造自己的文化,这一愿望也由Instagram的发展而迅速实现。
因为紧张而颤抖的手指。
试想,你nervous的时候,手指是什么样子的。所以一个nervous涵盖了所有因为紧张可能发生的动作。
神情紧张的人(们)?
神情紧张的(可疑)人物?
总之就是新手的意思
On the cutting edge或 at the cutting edge 早出现在五十年代,它的字面意思是锐器的锋利的部位,现在通常的隐喻义是处在前沿的位置。例如Ever since it outlawed public school segregation in 1954, the U.S. Supreme Court has been on the cutting edge of civil rights aances. (Time, 1988)
类似的短语leading edge也属于这种隐喻用法,不过起先它的意思是指机翼或螺旋桨叶。
Cutting edge目前还在广泛使用,而leading edge则多少有点过时。如今可用来描述新概念,新款式和新产品的词汇实在太多了。
比如,bleeding edge通常描述有一定风险的新生事物,如可能带来经济灾难或只是昙花一现的新事物。下面的一段解释就可以反映出"风险"的意思 "Leading Edge or Bleeding Edge: Staying at the forefront of technological innovation without going overboard......Working on the edge of technological innovation can be a difficult balancing act" (Newport Communications, 1997)。Bleeding edge 大约在20年前在句子 "Environmental mament is an organization that addresses change and mas that change so the DP community can be state of the art without being the 'bleeding edge'" (Comrworld, 1983) 次出现,如今通常用它来指电脑技术。
形容词edgy 也有 on the cutting edge的意思,尽管它的内涵是大胆创新("being innovative in a daring or discomfiting way"),不过它不像bleeding edge那样显得颇具风险。例如 "Crisp, edgy and sometimes startlingly raunchy style...the chuckles keep coming like poisoned darts." (Newsweek, 1999).
也许"bleeding edge", "edgy" 很快就会像 "leading edge"一样成为过时的用法, "cutting edge" 成为它们当中寿命长的短语。
另外:在时尚Fashion show,时尚杂志中经常用这个词,大概意思是有个性、帅气、漂亮的意思。
指边界,边缘。
ragged
adj.衣着破烂的,衣衫褴褛的; 参不齐的,凹凸不平的; 粗糙刺耳的;
edgy
adj.锋利的,泼辣的,尖锐的; 神经紧张的,易激动的,急躁的; (画)轮廓过于分明的;
以上是这两个词的意思,如果是我,先记住edgy,总的来说它的意思可以理解为犀利的,再来看它的结构,在gy中间加个a就成了gay了,连起来就是犀利的同志联想到的就是犀利哥。。。话说犀利哥就是很衣着破烂褴褛的,就和ragged联系起来了
这是我的理解,其实多读多记,这两单词自然也就记住了,我这也是为了能让你有个加深印象,希望对你有用
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。