南极星全球通允许你查看并且输入中、日、韩文到任何桌面程序中,支持各种种32位版本的Windows(95/98/NT)和各种本地化版本的Windows(简体中文、繁体中文、日文、韩文),自动内码识别,可用各种输入方法(拼音、注音、双拼、仓颉等),自动按所查看文本的内码输入,可在MSOff 97中输入,提供强大的内码转换工具,支持4.x版的IE和Netscape!升级版本,需要预先安装2.0版。内置了Email客户端软件NJStar ExpressMail,加入了韩文输入法,增加了虚拟键盘,自动将中日韩文邮件以GIF格式发送,经过改良的内码转换器Universal Code Convertor增加了自动监测内码及转换为GIF格式选项,支持IE5,修复了NT冲突及一些其他的问题。
中韩名字翻译转换器_中译韩名字翻译
中韩名字翻译转换器_中译韩名字翻译
中韩名字翻译转换器_中译韩名字翻译
1.百度翻译:使用方便。
3.Ner辞典:权威的韩语辞典,支持中韩互译,内容全且可信度高。
4.韩语在线翻译:支持中韩互译、拼音、罗马音的转换,并且还支持其它语松岛菜菜子--言的翻译,还有韩语知识和韩国语能力考试相关信息。
ner辞典比较好用 还有韩日汗英互译都有
基本介绍 中文名 :韩语翻译 外文名 :Korean Translate 韩语翻译的原则,韩语翻译方法,就业前景, 韩语翻译的原则 信:思想的再构。对原作中所要表达的思想,尽可能如实把握。如前所述,它可以说是某种意义的再构,即:将一个思想再思考一次,但思考得更好。 达:语言的重述。用自己的语言尽可能如实地,甚至更通达地表达原作的意义,也就是译者所把握到的原作的思想。 雅:风格的。不是风格的修饰,而是尽可能如实地原有的风格,无论它本来是雅是俗,是晦是明。 韩语翻译方法 除了一般的韩语翻译方法之外,在翻译实践中总结出来的翻译经验技巧有以下几种:
1、 还原转换翻译法:在韩语中,有许多成语和俗语是从汉语中意译过来的,把它们翻译成汉语时,只要还原转换就可以了。
2、 增补转换翻译法:为了更加准确地表达原文的意思,常常采用补充一些单词或短语的办法来进行翻译。
3、 省略转换翻译法:省略转换法也是翻译活动中不可缺少的重要方法和技巧之一。省略转换法与增补转换法是相辅相成的两个方面,它们在翻译活动中都是不可缺少的,相互补充的统一体。
4、 移位转换翻译法:韩语与汉语的语序不同,表达习惯不同。所以在语言的转换过程中不可能一动不动的把原文翻译过来,而是要根据广大读者的需求和表达习惯,把原文的语序进行必要的调整,这就是移位转换技巧。主、谓、宾、定、补、状等句子成分的位置,都可以根据需要而移位。
5、 分合译转换翻译法:包括“分译”和“合译”。我们常常把一个长句子分成两个或两个以上的短句子,或者把两个或两个以上的短句子组合成一个长句子。这就是分合转换技巧。
6、 借转换翻译法:由于不同的不同的、经济、历史文化以及风土人情等方面的原因,都会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。
7、 词性转换翻译法:译者根据译文的表达习惯,常常把原文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。
8、句子成分转换翻译法:由于表达习惯和语序等方面的原因,句子成分也发生变化。比如,有时汉语句子中的主语,翻译为韩语后改变为宾语等等。
中韩两国友好,地理邻近,文化相似,经济互补性较强,有着发展经贸合作关系的天然优势。虽然建交时间还不长,但今后发展潜力非常大。今后两国 02 应该进一步加强合作与对话,为两国企业开展经贸合作提供更加良好的环境和条件,从而促进两国经贸合作关系的进一步发展。
鉴于目前两国的这种发展趋势,需要大量既懂韩语又了解韩国文化、经济等的实用型人才。韩语翻译是韩语就业的一个热门职业。一般从事企业的一些翻译工作,当然,这需要韩语达到高级,在一些比较小的企业,达到中级水平也是可以的。月薪方面基本能达到4000一月。现在需要大量的韩语翻译,而对于一些专业领域的翻译来说,月薪上万也是非常容易的。
不收费的翻译软件app 1、《搜狗翻译》
搜狗翻译是一款由搜狗公司开发的免费翻译软件。其主要功能是提供多种语言翻译,与其他翻译软件不同的是,搜狗翻译支持自建翻译词库和修改机器翻译结果,可以让用户更好地定制自己的翻译服务,提供更加准确的翻译结果。 2、《百度翻译》
百度翻译具有翻译速度快、翻译结果准的特点,是一款非常实用的翻译工具。在语音输入和语音翻译方面表现尤为突出,用户可以通过语音识别快速将口语转换为文字,再通过百度翻译进行翻译。 3、《英文翻译》
英文翻译的主要翻译方向是英文翻译成其他语言,是一款专注于英语翻译的翻译软件。其提供高质量的翻译服务,支持多种实时翻译模式,用户体验较为流畅。最主要的是,软件支持自动缓存,可以在无网络的情况下帮助大家保存上次浏览的文章句子翻译哦! 4、《同声翻译》
同声翻译是一款智能的语音翻译工具,支持实时进行多语言之间的翻译。同时,它还提供语音输入和文本输入两种翻译方式,适用于不同需求的用户。同声翻译把语音识别和机器翻译技术结合起来,提供准确的翻译服务。 5、《韩语翻译》
韩语翻译是一款专门用于中韩互译的翻译软件,其支持多种翻译模式和实用功能。其中包括拍照翻译、手写识别等,适用于不同场景的翻译需求。同时,它采用人工智能技术,提供相对准确的翻译结果。喜欢学习韩语的朋友们一定不要错过这款免费的学习软件哦!
在开始学习韩语的时候或是在生活中跟韩国人见面的时候,都会作自我介绍。而自我介绍一定先说自己的名字。现在就一起来看看怎么把自己的名字翻译成韩语。
01韩语翻译是用韩语来表达另一种语言或用另一种语言表达韩语的语言之间互相表达的活动。韩语翻译既包括中译韩也包括韩译中、韩英互译、韩日互译以及韩语和其他语种的互译。
用翻译软件就可以把自己的名字翻译成韩文名字。
中文名字翻译成韩文,要用到“千字文”这本书,是古时候高丽人学习汉字用的,他们写的是汉字但读音是韩文。
03
在沪江韩语网站的页面中,点击小D在线韩语词典;
04
这是一个对照表,你参考。
听多的~A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/ 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao 金/靳--Jin/King 景/荆--King/Ching 讦--Gan K: 阚--Kan 康--Kang 柯--Kor/Ko 孔--Kong/Kung 寇--Ker 蒯--Kuai 匡--Kuang L: 赖--Lai 蓝--Lan 郎--Long 劳--Lao 乐--Loh 雷--Rae/Ray/Lei 冷--Leng 黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien 廖--Liu/Liao 梁--Leung/Liang 林/蔺--Lim/Lin 凌--Lin 柳/刘--Liu/Lau 龙--Long 楼/娄--Lou 卢/路/陆鲁--Lu/Loo 伦--Lun 罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui/Lu 令狐--Lin-hoo M: 马/麻--Ma 麦--Mai/Mak 满--Man/Mai 毛--Mao 梅--Mei 孟/蒙--Mong/Meng 米/宓--Mi 苗/缪--Miau/Miao 闵--Min 穆/慕--Moo/Mo 莫--Mok/Mo 万俟--Moh-chi 慕容--Mo-yung N: 倪--Nee 甯--Ning 聂--Nieh 牛--New/Niu 农--Long 南宫--Nan-kung 欧/区--Au/Ou 欧阳--Ou-yang P: 潘--Pang/Pan 庞--Pang 裴--Pei/Bae 彭--Phang/Pong 皮--Pee 平--Ping 浦/蒲/卜--Poo/Pu 濮阳--Poo-yang Q: 祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih 钱--Chien 乔--Chiao/Joe 秦--Ching 裘/仇/邱--Chiu 屈/曲/瞿--Chiu/Chu R: 冉--Yien 饶--Yau 任--Jen/Yum 容/荣--Yung 阮--Yuen 芮--Nei S: 司--Sze 桑--Sang 沙--Sa 邵--Shao 单/山--San 尚/商--Sang/Shang 沈/申--Shen 盛--Shen 史/施/师/石--Shih/Shi 苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孙--Sun/Suen 宋--Song/Soung 司空--Sze-kung 司马--Sze-ma 司徒--Sze-to 单于--San-yu 上官--Sang-kuan 申屠--Shen-tu T: 谈--Tan 汤/唐--Town/Towne/Tang 邰--Tai 谭--Tan/Tam 陶--Tao 藤--Teng 田--Tien 童--Tung 屠--Tu 澹台--Tan-tai 拓拔--Toh-bah U: V: W: 万--Wan 王/汪--Wong 魏/卫/韦--Wei 温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man 翁--Ong 吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo X: 奚/席--Hsi/Chi 夏--Har/Hsia/(Summer) 肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao 项/向--Hsiang 解/谢--Tse/Shieh 辛--Hsing 刑--Hsing 熊--Hsiung/Hsiun 许/徐/荀--S/Hui/Hsu 宣--Hsuan 薛--Hsueh 西门--See-men 夏侯--Hsia-hou 轩辕--Hsuan-yuen Y: 燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen 杨/羊/养--Young/Yang 姚--Yao/Yau 叶--Yip/Yeh/Yih 伊/易/羿--Yih/E 殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying 应--Ying 尤/游--Yu/You 俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu 袁/元--Yuan/Yuen 岳--Yue 云--Wing 尉迟--Yu-chi 宇文--Yu-wen Z: 藏--Chang 曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng 訾--Zi 宗--Cg 左/卓--Cho/Tso 翟--Chia 詹--Chan 甄--Chen 湛--Tsan 张/章--Cheung/Chang 赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa 周/邹--Chau/Chou/Chow 钟--Cg 祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh 庄--Chong 钟离--Cg-li 诸葛--Chu-keh
我还没听说,这三个人的名字是音译的呢。不过也有~
例如欧阳啊,轩辕阿,
真不知道在哪儿学的苗,
1中日韩三国都有汉字,
例如
我们没人叫她nanako,都叫她菜菜子~
3当然也有根据习惯音译的时候,比如我姓金,日语就是kin
姓李
日语就li
,但是韩国过姓金,
那就是kim
4还有就是胡乱说的,我认识的一个韩国人叫朴至善,
结果到了,人问她叫啥,她就会用中文说
我叫刘飘飘,
5有的时候也有异,
我女朋友9、 逆向转换翻译法:为了表达和修饰的需要,或者是因为表达习惯的不同,而常常采取逆向转换的翻译技巧进行语言的转换。比如原文本来是否定句,但是因为表达的需要翻译成为肯定句。 就业前景 中韩两国是隔海相望、一衣带水的友好邻邦,尤其是山东作为中韩两国经济贸易、文化交流的桥头堡,在经济文化领域进行多层次、多领域、多形式的富有成效的合作是必然趋势,中韩自1992年建交以来,经贸合作关系全面迅猛发展,两国已互为重要的经贸伙伴。目前,是韩国的大贸易伙伴、大出口市场、大海外投资对象国以及第二大进口来源,韩国则是第四大贸易伙伴和第三大吸引外资来源国。
叫雪,
翻译就成seur
不过有个同学也叫雪,她就翻译成
xue
,你挣不了的这些人~
5中文韩文日文,都来自本土,
原本发音都不多,所以很多时候翻译起来很简单的,
基本上都和音译不多,只要互相把名字用汉字写在纸上,
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。