醉花阴 李清照 醉花阴李清照瑞脑的意思

中专问答 2025-04-25 10:31:47

醉花阴①宋?李清照 古诗的意思是什么?

薄雾浓云愁永昼②,瑞脑消金兽③。

醉花阴 李清照 醉花阴李清照瑞脑的意思醉花阴 李清照 醉花阴李清照瑞脑的意思


醉花阴 李清照 醉花阴李清照瑞脑的意思


醉花阴 李清照 醉花阴李清照瑞脑的意思


佳节又重阳,玉枕纱橱④,半夜凉初透。

东篱⑤把酒黄昏后,有暗香⑥盈袖。

莫道不消魂⑦,帘卷西风⑧,人比黄花⑨瘦。

注释①醉花阴:词牌名②薄雾浓云:形容闺房里熏香的烟雾。愁永昼:愁思难以排遣,倍觉天长。永昼,悠长的白天。

③瑞脑:古人熏香用的一种香料,又名龙脑。销:逐渐减少。金兽:古代铜制的兽形熏香炉。

④玉枕:瓷制凉枕的美称。纱橱:一种带木架的纱帐。

⑤东篱:出自陶渊明《饮酒》诗。借指栽种菊花的园地。

⑥暗香:这里指菊花的幽香。

⑦销魂:灵魂离开,形容极度悲伤。

⑧帘卷西风:即西风卷帘,指秋风吹开帘子。

⑨黄花:指菊花。

【解释】薄雾浓云整天笼罩着淡淡的哀愁,香炉里的瑞脑香逐渐燃尽。又到了重阳佳节,玉枕孤眠,纱帐独寝,夜半深秋,感觉被寒气浸透。

黄昏后,到东篱外赏菊饮酒,有幽香沾满了衣袖。别说离愁不苦,秋风吹动,卷起珠帘,屋里的人比篱边的菊花还要消瘦。

【解析】这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给丈夫赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未合眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

词的上阕前两句写节日的无聊与闲愁,一个“愁”字奠定全词基调。“愁永昼”三字诉说白日无聊,从香消见天长,抒发了难以排解的和惆怅。后三句写佳节重阳的夜晚。一句“凉初透”,给人以凄清之感。

下阕写独自对酒赏菊以及内心的愁绪。开头二句似乎写得闲雅洒脱,自得其乐,但因少了一个人,于是有了后面的凄凉意境。

“莫道不销魂”直抒离别的极度悲苦,引出下句“西风”,使重阳佳节带生萧索的凄凉;推出“人比黄花瘦”的名句来,是重阳“愁”的归结。

全词以“愁”字起,以“瘦”字止,寄相思之情,抒离别之苦。三句,低回含蓄,令人神伤,历来为人们所传诵。

李清照醉花阴原文及翻译

《醉花阴》

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

《这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给赵明诚后,惹得明诚比试之心大起,遂三夜未眼,作词数阕,然终未胜过清照的这首《醉花阴》。

李清照醉花阴的艺术特色

这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,比喻巧妙,极切合女词人的身份和情致,读之亲切。词的意境通过描述了重阳佳节作者把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的与孤寂的心情。

李清照《醉花阴》全诗

醉花阴 李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

词的上片主要写独处的愁苦。“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。”此二句移情于景、移情于物,渲染出浓烈的愁苦气氛:天愁、地愁、物愁、人更愁。“佳节又重阳”,一个“又”字,说明词人不止一次一个人独处重阳了。独自一人入睡,却不能成眠,身凉心更凉。下片写思夫的深切。“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。”原应与丈夫把酒赏菊,共享花香,却无奈借酒勾起对丈夫更为强烈的思念:“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”“愁”字被进一步深化。凄凉的西风吹处,卷帘飞起,帘内的思妇凝望着黄花..心在丈夫身上的佳人,因思夫之愁更比黄花瘦。怎一个“愁”字了得! 词人善于用典,善于用喻,善于寄情于景于物。“佳节又重阳”化用王维《九月九日忆山东兄弟》中的诗句“每逢佳节倍思亲”使愁绪更长;”东篱把酒黄昏后”化用陶渊明”采菊东篱下”的诗句;”有暗香盈袖”一句借用古诗”馨香盈怀袖,路远莫致之”的诗意,极写离别之恨.黄花花瓣成丝状,给人清瘦之感,词人将自己比作西风中的黄花,两者在处境上,形貌上都极为切合.此外,词人还将自己的愁绪寄托薄雾、浓云、瑞脑、玉枕纱橱、暗香等,使文中虽仅一个“愁”字,却“愁”遍全篇

意思都搞下来了,希望楼主采纳

醉花阴 李清照 醉花阴李清照瑞脑的意思


醉花阴原文及翻译及注释

醉花阴原文及翻译及注释如下:

醉花阴薄雾浓云愁永昼。

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文:

薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的清香溢满双袖。别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中比黄花更加消瘦。

全词开篇点“愁”,结句言“瘦”。“愁”是“瘦”的原因,“瘦”是“愁”的结果。贯穿全词的愁绪因“瘦”而得到了最集中最形象的体现。

可以说,全篇画龙,结句点睛,“龙”画得巧,“睛”点得妙,巧妙结合,相映成辉,创设出了“情深深,愁浓浓”的情境。

赏析:“莫道不消魂”句写的是晚来风急,瑟瑟西风把帘子掀起了,人感到一阵寒意。联想到刚才把酒相对的菊花,菊瓣纤长,菊枝瘦细,而斗风傲霜,人则悲秋伤别,消愁无计,此时顿生人不如菊之感。以“人比黄花瘦”作结,取譬多端,含蕴丰富。

“莫道不消魂”,直承“东篱把酒”以“人拟黄花”的比喻,与全词的整体形象相结合。“帘卷西风”一句,更直接为“人比黄花瘦”句作环境气氛的渲染,使人想象出一幅画面:重阳佳节佳人独对西风中的瘦菊。有了时令与环境气氛的烘托,“人比黄花瘦”才有了更深厚的寄托,此句也才能为千古传诵的佳句。

李清照醉花阴原文及翻译

李清照醉花阴原文及翻译如下:

醉花阴薄雾浓云愁永昼

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

译文

薄雾弥漫,云层浓密,烦恼白天太长,香料在金兽香炉中烧尽了。又到重阳佳节,洁白的玉枕,轻薄的纱帐中,半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直到黄昏以后,淡淡的清香溢满双袖。别说不忧愁,西风卷起珠帘,闺中比黄花更加消瘦。

作品赏析

全词开篇点“愁”,结句言“瘦”。“愁”是“瘦”的原因,“瘦”是“愁”的结果。贯穿全词的愁绪因“瘦”而得到了最集中最形象的体现。

可以说,全篇画龙,结句点睛,“龙”画得巧,“睛”点得妙,巧妙结合,相映成辉,创设出了“情深深,愁浓浓”的情境。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。