容斋随笔:原文及翻译

中专问答 2025-01-04 10:23:14

《容斋随笔》是南宋洪迈所著的一部笔记体杂文集。全书共收20卷,363条,涉及政治、经济、文化、军事、地理、人物等各个方面。现存版本中,除正编20卷外,还有《续容斋随笔》10卷。

容斋随笔:原文及翻译容斋随笔:原文及翻译


原文示例:

"一日雨后,忽有群雁自北而南,鸣声凄异。余惊而起,观之,乃衡阳雁也。衡阳雁,南来时不可留,北去时不可追。其鸣声哀,似有所思。余南迁时,尝经衡山,得雁于人,畜之七年。今忽闻其声,不觉令人伤感。盖人与禽兽皆物尔,而其哀乐相通,则所谓同气相求者邪?"

翻译示例:

有一天,雨过之后,突然从北方飞来一群大雁,嘎嘎声凄楚异常。我惊讶地起身观看,原来是衡阳雁。衡阳雁,南来时不可留,北去时不可追。它们的叫声悲哀,好像有所思念。我那时南迁经过衡山,收到别人赠送的一只雁,养了七年。现在忽然听到它们的叫声,不禁让人伤感。其实人与禽兽都是万物之一,但是它们的喜怒哀乐却能相通,这大概就是所说的同气相求吧?

容斋随笔的文学价值

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。