silence歌曲翻译_silence中文歌词

招生计划 2024-11-18 10:05:50

歌曲《Silence》赏析

the sound of silence 寂静之声

silence歌曲翻译_silence中文歌词silence歌曲翻译_silence中文歌词


silence歌曲翻译_silence中文歌词


silence歌曲翻译_silence中文歌词


silence歌曲翻译_silence中文歌词


hello darkness, my old friend 你好 黑暗 的老朋友

i've come to talk with you again 又来和你交谈

because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向 袭来

left its seeds while i was sleeping 在 熟睡的时候留下了它的种子

and the vision that was planted in my brain 这种幻觉在 的脑海里生根发芽

still remains 缠绕着

within the sound of silence 伴随着寂静的声音

in restless dreams i walked alone 在不安的梦幻中 独自行走

narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道

'neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下

i turned my collar to the cold and damp 竖起衣领 抵御严寒和潮湿

when my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入 的眼睛

that split the night 它划破夜空

and touched the sound of silence 触摸着寂静的声音

and in the naked light i saw 在炫目的灯光下

ten thousand people, maybe more 看见成千上万的人

people talking without speaking 人们说而不言

people hearing without listening 听而不闻

people writing songs that vos nr share 人们创造歌曲却唱不出声来

and no one dare disturb the sound of silence 没有人敢打扰这寂静的声音

"fools" said i, "you do not know 说:“傻瓜,难道你不知道

silence like a cancer grows” 寂静如同顽疾滋长”

hear my words that i might teach you 听 对你说的有益的话

take my arms that i might reach to you 拉住 伸给你的手

but my words like silent as raindrops fell 但是 的话犹如雨滴飘落

and echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响

and the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己创造的霓虹之神

鞠躬 祈祷and the sign flashed out its warning 神光中闪射出告诫的语句

and the words that it was forming 在字里行间指明

and the sign said: 它告诉人们

"the words of the prophets are written on the subway walls 预言者的话都已写在地铁的墙上

and tenement halls 和房屋的大厅里

and whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语 买不买 2009-02-19 13:17:01 THE SOUND OF SILENCE 寂静之声

HELLO DARKNESS, MY OLD FRIEND 你好 黑暗 的老朋友

I'VE COME TO TALK WITH YOU AGAIN 又来和你交谈

BECAUSE A VISION SOFTLY CREEPING 因为有一种幻觉正向悄悄地向 袭来

LEFT ITS SEEDS WHILE I WAS SLEEPING 在 熟睡的时候留下了它的种子

AND THE VISION THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN 这种幻觉在 的脑海里生根发芽

STILL REMAINS 缠绕着

WITHIN THE SOUND OF SILENCE 伴随着寂静的声音

IN RESTLESS DREAMS I WALKED ALONE 在不安的梦幻中 独自行走

NARROW STREETS OF COBBLESTONE 狭窄的鹅卵石街道

'NEATH THE HALO OF A STREET LAMP 在路灯的光环照耀下

I TURNED MY COLLAR TO THE COLD AND DAMP 竖起衣领 抵御严寒和潮湿

WHEN MY EYES WERE STABBED BY THE FLASH OF A NEON LIGHT 一道耀眼的霓虹灯光刺入 的眼睛

THAT SPLIT THE NIGHT 它划破夜空

AND TOUCHED THE SOUND OF SILENCE 触摸着寂静的声音

AND IN THE NAKED LIGHT I SAW 在炫目的灯光下

TEN THOUSAND PEOPLE, MAYBE MORE 看见成千上万的人

PEOPLE TALKING WITHOUT SPEAKING 人们说而不言

PEOPLE HEARING WITHOUT LISTENING 听而不闻

PEOPLE WRITING SONGS THAT VOICES NEVER SHARE 人们创造歌曲却唱不出声来

AND NO ONE DARE DISTURB THE SOUND OF SILENCE 没有人敢打扰这寂静的声音

"FOOLS" SAID I, "YOU DO NOT KNOW 说:“傻瓜,难道你不知道

SILENCE LIKE A CANCER GROWS” 寂静如同顽疾滋长”

HEAR MY WORDS THAT I MIGHT TEACH YOU 听 对你说的有益的话

TAKE MY ARMS THAT I MIGHT REACH TO YOU 拉住 伸给你的手

BUT MY WORDS LIKE SILENT AS RAINDROPS FELL 但是 的话犹如雨滴飘落

AND ECHOED IN THE WELLS OF SILENCE 在寂静的水井中回响

AND THE PEOPLE BOWED AND PRAYED TO THE NEON GOD THEY MADE. 人们向自己创造的霓虹之神

鞠躬 祈祷AND THE SIGN FLASHED OUT ITS WARNING 神光中闪射出告诫的语句

AND THE WORDS THAT IT WAS FORMING 在字里行间指明

AND THE SIGN SAID: 它告诉人们

"THE WORDS OF THE PROPHETS ARE WRITTEN ON THE SUBWAY WALLS 预言者的话都已写在地铁的墙上

AND TENEMENT HALLS 和房屋的大厅里

AND WHISPERED IN THE SOUND OF SILENCE." 在寂静的声音里低语

the sound of silence 寂静之声

hello darkness, my old friend 你好 黑暗 的老朋友

i've come to talk with you again 又来和你交谈

because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向 袭来

left its seeds while i was sleeping 在 熟睡的时候留下了它的种子

and the vision that was planted in my brain 这种幻觉在 的脑海里生根发芽

still remains 缠绕着

within the sound of silence 伴随着寂静的声音

in restless dreams i walked alone 在不安的梦幻中 独自行走

narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道

'neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下

i turned my collar to the cold and damp 竖起衣领 抵御严寒和潮湿

when my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入 的眼睛

that split the night 它划破夜空

and touched the sound of silence 触摸着寂静的声音

and in the naked light i saw 在炫目的灯光下

ten thousand people, maybe more 看见成千上万的人

people talking without speaking 人们说而不言

people hearing without listening 听而不闻

people writing songs that vos nr share 人们创造歌曲却唱不出声来

and no one dare disturb the sound of silence 没有人敢打扰这寂静的声音

"fools" said i, "you do not know 说:“傻瓜,难道你不知道

silence like a cancer grows” 寂静如同顽疾滋长”

hear my words that i might teach you 听 对你说的有益的话

take my arms that i might reach to you 拉住 伸给你的手

but my words like silent as raindrops fell 但是 的话犹如雨滴飘落

and echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响

and the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己创造的霓虹之神

鞠躬 祈祷and the sign flashed out its warning 神光中闪射出告诫的语句

and the words that it was forming 在字里行间指明

and the sign said: 它告诉人们

"the words of the prophets are written on the subway walls 预言者的话都已写在地铁的墙上

and tenement halls 和房屋的大厅里

and whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语 买不买 2009-02-19 13:17:01 THE SOUND OF SILENCE 寂静之声

HELLO DARKNESS, MY OLD FRIEND 你好 黑暗 的老朋友

I'VE COME TO TALK WITH YOU AGAIN 又来和你交谈

BECAUSE A VISION SOFTLY CREEPING 因为有一种幻觉正向悄悄地向 袭来

LEFT ITS SEEDS WHILE I WAS SLEEPING 在 熟睡的时候留下了它的种子

AND THE VISION THAT WAS PLANTED IN MY BRAIN 这种幻觉在 的脑海里生根发芽

STILL REMAINS 缠绕着

WITHIN THE SOUND OF SILENCE 伴随着寂静的声音

IN RESTLESS DREAMS I WALKED ALONE 在不安的梦幻中 独自行走

NARROW STREETS OF COBBLESTONE 狭窄的鹅卵石街道

'NEATH THE HALO OF A STREET LAMP 在路灯的光环照耀下

I TURNED MY COLLAR TO THE COLD AND DAMP 竖起衣领 抵御严寒和潮湿

WHEN MY EYES WERE STABBED BY THE FLASH OF A NEON LIGHT 一道耀眼的霓虹灯光刺入 的眼睛

THAT SPLIT THE NIGHT 它划破夜空

AND TOUCHED THE SOUND OF SILENCE 触摸着寂静的声音

AND IN THE NAKED LIGHT I SAW 在炫目的灯光下

TEN THOUSAND PEOPLE, MAYBE MORE 看见成千上万的人

PEOPLE TALKING WITHOUT SPEAKING 人们说而不言

PEOPLE HEARING WITHOUT LISTENING 听而不闻

PEOPLE WRITING SONGS THAT VOICES NEVER SHARE 人们创造歌曲却唱不出声来

AND NO ONE DARE DISTURB THE SOUND OF SILENCE 没有人敢打扰这寂静的声音

"FOOLS" SAID I, "YOU DO NOT KNOW 说:“傻瓜,难道你不知道

SILENCE LIKE A CANCER GROWS” 寂静如同顽疾滋长”

HEAR MY WORDS THAT I MIGHT TEACH YOU 听 对你说的有益的话

TAKE MY ARMS THAT I MIGHT REACH TO YOU 拉住 伸给你的手

BUT MY WORDS LIKE SILENT AS RAINDROPS FELL 但是 的话犹如雨滴飘落

AND ECHOED IN THE WELLS OF SILENCE 在寂静的水井中回响

AND THE PEOPLE BOWED AND PRAYED TO THE NEON GOD THEY MADE. 人们向自己创造的霓虹之神

鞠躬 祈祷AND THE SIGN FLASHED OUT ITS WARNING 神光中闪射出告诫的语句

AND THE WORDS THAT IT WAS FORMING 在字里行间指明

AND THE SIGN SAID: 它告诉人们

"THE WORDS OF THE PROPHETS ARE WRITTEN ON THE SUBWAY WALLS 预言者的话都已写在地铁的墙上

AND TENEMENT HALLS 和房屋的大厅里

AND WHISPERED IN THE SOUND OF SILENCE." 在寂静的声音里低语

个人觉得99年的《Silence》和01年的《应该》以及06年的《女爵》三张专辑都很经典,其实她也就出了大概五张专辑而已。

《Silence》是杨乃文在金曲奖封后的作品,里面知名度很高的歌曲有《静止》(翻唱花儿乐队的,很经典啊~~~花儿原创其实还蛮有自己特色的)、《那天》(我家Hebe很爱的一首歌,被她翻唱过)、《我给的爱》(张震岳的词曲哦,好听啊)、《不要告别》(高旗不知道你认识不,他的词曲)其实里面其他的歌都很好听,主要都是和林暐哲合作的。

我个人最喜欢01年《应该》这张了~~~因为听,流行性,一般的听众就从这张听吧~~~里面两首陈老师给她的歌《证据》和《漂着》我都巨爱~~~~还有出自珊妮老师的《应该》(同名主打)~~~《太骄傲》(很轻快,歌词很有趣,很好听)和《祝我幸福》(陈小霞老师的曲,好听啦~~~)也都很好听。

06年的《女爵》质量也很高~~~同名主打《女爵》是青峰的词曲~~~重点《我离开我自己》(陈晓娟的词曲,这个女人巨强大,首首经典,真的!你可以去查查,经典太多就不一一列举了)、珊妮老师的《微笑着挥手》(个人很爱珊妮老师,哈哈)、其实还有蛮多的~~~我不想写了,够了吧~~~

希望能帮到你!

sound of silence歌词汉语翻译?谢谢????

The Sound of Silence 寂静之声 Hello darkness, my old friend 你好 黑暗 我的老朋友 I've come to talk with you again 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的时候留下了它的种子 And the vision that was planted in my brain 这种幻觉在我的脑海里生根发芽 Still remains 缠绕着我 Within the sound of silence 伴随着寂静的声音 In restless dreams I walked alone 在不安的梦幻中我独自行走 Narrow streets of cobblestone 狭窄的鹅卵石街道 'Neath the halo of a street lamp 在路灯的光环照耀下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领 抵御严寒和潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 That split the night 它划破夜空 And touched the sound of silence 触摸着寂静的声音 And in the naked light I saw 在炫目的灯光下 Ten thousand people, maybe more 我看见成千上万的人 People talking without speaking 人们说而不言 People hearing without listening 听而不闻 People writing songs that vos nr share 人们创造歌曲却唱不出声来 And no one dare disturb the sound of silence 没有人敢打扰这寂静的声音 "Fools" said I, "You do not know 我说:“傻瓜,难道你不知道 Silence like a cancer grows” 寂静如同顽疾滋长” Hear my words that I might teach you 听我对你说的有益的话 Take my arms that I might reach to you 拉住我伸给你的手 But my words like silent as raindrops fell 但是我的话犹如雨滴飘落 And echoed in the wells of silence 在寂静的水井中回响 And the people bowed and prayed to the neon god they made. 人们向自己创造的霓虹之神 鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 神光中闪射出告诫的语句 And the words that it was forming 在字里行间指明 And the sign said: 它告诉人们 "The words of the prophets are written on the subway walls 预言者的话都已写在地铁的墙上 and tenement halls 和房屋的大厅里 And whispered in the sound of silence." 在寂静的声音里低语

《寂静之声》歌词翻译

The

sound

of

silence-Simon

&Garfunkel

寂静之声(保罗·西蒙&加芬克尔)[毕业生]Hello

darkness,

my

old

friend你好

黑暗

我的老朋友I've

come

to

talk

with

you

again我又来和你交谈Because

ision

softly

creeping因为梦幻缓缓涌现Left

its

seeds

while

Iwas

sleeping在我熟睡时留下种子And

the

vision

that

was

planted

in

my

brain在我脑海中生根Still

remains

Within

the

sound

of

silence在寂静之声中留存In

restless

dreams在无休止的梦境中I

walked

alone

Narrow

streets

of

cobblestone我独自走在狭窄的石道上'Neath

the

halo

of

astreet

lamp在街灯的光晕下I

turned

my

collar

to

the

cold

and

damp寒冷和湿气让我竖起衣领When

my

eyes

were

stabbed

by

the

flash

of

aneon

light当霓虹灯光刺痛我双眼That

split

the

night划破黑夜And

touched

the

sound

of

silence触动寂静的声音And

in

the

naked

light

Isaw在刺眼的灯光下Ten

thousand

people,

maybe

more我看到上万人群People

talking

without

speaking他们交谈无需言语People

hearing

without

listening他们领悟无需倾听People

writing

songs

that

vos

nr

share他们写歌但不会分享And

no

one

dare

disturb

the

sound

of

silence无人敢打破寂静之声"Fools"

said

I,

"You

do

not

know我说:“傻瓜,难道你们不知道Silence

like

acancer

grows”寂静如同癌症蔓延”Hear

my

words

that

Imight

teach

you听我的话我会教你们如何做Take

my

arms

that

Imight

reach

to

you抓紧我的手我会拯救你们But

my

words

like

silent

as

raindrops

fell然而我的话如雨滴般落下And

echoed

in

the

wells

of

silence在寂静的围墙中回响And

the

people

bowed

and

prayed

to

the

neon

god

they

made.人们对着自制的神像顶礼膜拜And

the

sign

flashed

out

its

warning神光中闪耀出告诫的话语And

the

words

that

it

was

forming字里行间指明:And

the

sign

said:它告诉人们"The

words

of

the

prophets

are

written

on

the

subway

walls“先知者的语言

写在地铁的墙上and

tenement

halls写在房屋的大厅中”And

whispered

in

the

sound

of

silence."

寂静之声歌词中文翻译

中文名:寂静之声

英文名:The Sound of Silence

发行时间:1965年9月

演唱:Simon & Garfunkel(保罗·西蒙&加芬克尔)

英中对照歌词:

Hello darkness, my old friend

你好黑暗,我的老伙计

I've come to talk with you again

我又来和你海阔天空神侃

Because a vision softly creeping

因为有个影子悄悄潜入

Left its seeds while I was sleeping

趁我熟睡埋下了它的种子

And the vision that was planted in my brain

这影子根植于我的大脑里

Still remain

至今还留在

with in the sound of silence

静默之声的地盘中

In restless dreams I walked alone

在不安的梦境中我独自游荡

Narrow streets of cobblestone

鹅卵石的街道狭窄幽长

Neath the halo of a street lamp

在一盏街灯的光晕下

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领抵挡寒冷潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时

That split the night

光芒划破了夜空

And touched the sound of silence

打破了这份静默

And in the naked light I saw

在孱弱的烛光中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上万的人们,或许更多

People talking without speaking

人们缄口却倾述心声

People hearing without listening

人们罔闻却声声贯耳

People writing songs that vos nr share

人们写歌却从没嗓音分享

And no one dare disturb the sound of silence

静默之声没人敢打扰

"Fools" said I, "You do not know

“傻瓜”,我说,“你见识不长

Silence like a cancer grows”

静默像癌细胞一样生长”

Hear my words that I might teach you

有益的教诲你当听取

Take my arms that I might reach you

有助的臂膀你该挽起

But my words like silent as raindrops fell

话语如雨滴悄然落下

And echoed in the wells of silence

在静默的源泉中回荡

And the people bowed and prayed to the neon god they made.

人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷

And the sign flashed out its warning

告示牌上闪烁出神灵的

And the words that it was forming

若隐若现显示成行

And the sign said:

告示牌上写道:

"The words of the prophets are written on the subway walls

“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙

and tenement halls

以及公寓走廊上

And whispered in the sound of silence."

也在静默之声中被低声传送”

这首歌描述了一个梦境。

这首歌共分为五段,段与段之间环环相扣,首段叙述主述者(The speaker)又来找黑暗这位老朋友谈天,把黑暗当作老朋友来倾吐心事,可见他向来孤独,而他在黑暗中独语或沉思已经不是次了。而此次要向黑暗老友说的是一个在脑海中挥之不去的幻影(vision)。把vision译成幻影是因为它时常在主述者的梦中出现,虽是那么虚幻却又那么真实。

次段道出了幻影的实境。在梦中主述者总是忐忑不安,独自一人走在鹅卵石铺设的街道上,由Neath thehalo of a street lamp与 I turned my collar to the coldand damp这两句来看,那一定是个又湿又冷的夜。就在这样孤寂湿冷的夜,他被突如其来的霓红灯光芒刺醒了,而体验到真正的“寂静”。“light”原带有文明、希望、启蒙(enlightenment)等正面的意义,在此,保罗·西蒙逆转了这个形象。

第三段进入了幻影中的。naked意为的,naked sight为肉眼,而naked light则是没有灯罩所发出来的光,因为直接所以很强烈。在如此强烈的灯光下,他看见了成千上万的人。这些人在谈话,但是谈话的内容空洞,言之无物,所以是talking without speaking;受话的一方则是左耳听右耳出,心不在焉,所以是 hearing without listening。这些人除了言谈空洞、心不在焉,更有人写歌来唱时,却唱得言不由衷,把歌唱得毫无情感可言,They do’nt mean the words they’re singing.写歌是一回事,唱的又是另一回事。people的歌声(vos),无法与自己写的歌(songs)产生共鸣(share)。虽然如此,但是却没有人敢正视这个问题,胆敢惊扰这样的沉默。

第四段,因此,主述者心急如焚,气愤的告诫他们“寂静”的可怕,因为寂静就像癌症会不断的蔓延扩散,直到把每个人都吞噬掉。他要每个人用心听听他的话,他才能拉他们一把,然而,却无人理会他。他的话就像无声的雨滴落在沉默的井底,激不起一丝涟漪。

第五段,就这样人人依然故我,对著自己塑造的霓虹神(Neon God)膜拜、祈祷。这里的霓虹神与第二段的霓虹灯光互为关联,标志(sign)的意义呼之欲出。直到此段第五行的subway walls 与第六行的tenement halls,真正的意思终于显现。地铁(subway walls)常是流浪汉(hobo)的归宿,而廉价出租公寓(tenement)顶多是比贫民窟(ghetto)好些。霓虹灯与之对照,形成强烈的对比,它代表的文明也代表其糜烂的物质享受。在第二段时,保罗西蒙就用了一个隐喻(metaphor)来逆转light所代表的正面意义,使之变为眩惑人心的渊薮,因为霓虹灯光刺得(stabbing)让人看不清楚方向,也因为人们贪恋物质享受而忽略了周遭该关心的事物,因此,霓虹神乃拜金主义之标志。就在主述者力图拨乱反正却徒劳无功时,霓虹标语闪出了警讯,标语写著:“先知的话写在地铁的墙上与公寓的厅堂”。先知(prophets)并不是宗教里所提的能预知未来的人物,而是那些流浪汉与贫民。他们常把心里的怨言与不满,写在地铁的墙上与公寓的厅堂,然而这些心声就在这物欲横流的中淹没了。

Madam Adam的Silence中文翻译 英文歌词我有 如下 求大神帮忙翻译下 分分段 急求+跪求!!!!!!!!

Blame me just like a fool

怪我就像一个傻瓜

There's really no excuses

没有任何借口

Its just soming you do so easy

这只是一些你做的那么容易

Acting out just like a child

行动就像一个孩子

Living your life somewhere in denial

生活你的生活拒绝某处

I know that you know we should nr

我知道你知道不应该

Free me from the abyss

把我从深渊释放

Hear me now, the silence in you

现在听我说,在你的沉默

Breathe for a moment or two

呼吸一下

Hear me now, the silence

现在听我的沉默,

So you're training me for more?

所以你培训我更多?

The pr to pay forr

支付的价格永远

No you love to see me fall so far behind

没有你的爱看我落在后面很远

You don't care for me at all

你不关心我的所有

It's like I nr get it all I know that you know that we should nr

就像我从来没有得到它的所有我知道你知道我们不能

Free me from the abyss Hear me now, the silence in you

把我从深渊现在听我说,在你的沉默

Breathe for a moment or two

呼吸一下

Hear me now, the silence

现在听我的沉默,

(Epic solo!)

(史诗独奏!)

So free me, do not to do

让我自由,不要做

Hear me now, the silence in you

现在听我说,在你的沉默

Breathe for a moment or two

呼吸一下

Hear me now, the silence in you In you, in you

现在听我的沉默,你你,你

The silence in you, in you, in you

在你的沉默中,你,你

The silence in you

在你的沉默

silence Madam Adam中英文歌词!急啊!

Blame me just like a fool 怪我就像一个傻瓜

There's really no excuses真的没有理由

Its just soming you do so easy这只是一些你做的那么容易

Acting out just like a child 行动就像一个孩子

Living your life somewhere in denial 你的生活在否认

I know that you know we should nr我知道你知道不应该

Free me from the abyss把我从深渊

Hear me now, the silence in you现在听我说,在你的沉默

Breathe for a moment or two 呼吸一会儿

Hear me now, the silence现在听我说,沉默

So you're training me for more? 所以你训练我的更多?

The pr to pay forr永远要付出的代价

No you love to see me fall so far behind没有你的爱见我落在后面很远

You don't care for me at all你不关心我的所有

It's like I nr get it all I know that you know that we should nr就像我从来没有得到它的所有我知道你知道我们不能

Free me from the abyss Hear me now, the silence in you把我从深渊,现在听我说,在你的沉默

Breathe for a moment or two呼吸一会儿

Hear me now, the silence现在听我说,沉默(

Epic solo!)(史诗独奏!)

So free me, do not to do 让我自由,不要做

Hear me now, the silence in you 现在听我说,在你的沉默

Breathe for a moment or two呼吸一会儿

Hear me now, the silence in you In you, in you现在听我的沉默,你,你

The silence in you, in you, in you 在你的沉默中,你,你

The silence in you在你的沉默

希望采纳 谢谢!

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。