《陈情表》是西晋文人李密所作的著名奏表,饱含真挚感情,语言精辟。然而,随着时间的推移,其中一些词语已经发生了义项的变化,形成古今异义。
标题:陈情表古今异义:穿越时空的语言演变
一、昔作愚蒙
"昔作愚蒙"在古文中意为"过去愚昧无知",体现李密的谦虚自抑。但在现代汉语中,"愚蒙"更多表示"愚蠢蒙昧",贬义色彩浓厚。
二、引年报老
"引年报老"在古文中意为"到了一定年龄,就向皇上请求退休",是官员辞官养老的常用表述。而在现代汉语中,"引年报老"往往泛指年龄大了,体力不支,无法继续工作,失去了原有的特定含义。
三、圣恩隆渥
"圣恩隆渥"在古文中意为"皇上的恩德深厚",表达对君主的感激之情。在现代汉语中,"圣恩"一词已不常用,更多使用"恩德"或"关怀"等词语替代,"隆渥"一词也更少使用。
四、幸过清谈
"幸过清谈"在古文中意为"有幸参与清谈",表示作者对学术交流的重视。而在现代汉语中,"幸过"一词基本不用,"清谈"一词也多指空洞无味的闲聊,与古义相去甚远。
五、往事既暮
"往事既暮"在古文中意为"过去的事情已经过去",表达一种无可奈何的感慨。而在现代汉语中,"暮"一词更多表示"傍晚"或"结束",与古义相异。
六、哀摧心魄
"哀摧心魄"在古文中意为"悲痛到极点,使人精神恍惚"。但在现代汉语中,"摧"一词更常用于"摧毁"或"压倒",与古义在情感强度上有所弱化。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。