您好,今天乐乐来为大家解答以上的问题。孔子家语芝兰之室原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
孔子家语芝兰之室原文及翻译 论语芝兰之室
孔子家语芝兰之室原文及翻译 论语芝兰之室
孔子家语芝兰之室原文及翻译 论语芝兰之室
孔子家语芝兰之室原文及翻译 论语芝兰之室
孔子家语芝兰之室原文及翻译 论语芝兰之室
1、出处:三国·王肃《孔子家语》释义:常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了。
2、这句话告诫人们必须要谨慎选择相处的朋友和环境,要谨慎交友。
3、原文:故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。
4、翻译:所以说,和品行良善的人一起居住,就好像住在芝兰的房子里,时间久了就闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了。
5、扩展资料1、近朱者赤,近墨者黑。
6、释义:靠着朱砂的变红,靠着墨的变黑。
7、比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。
8、指客观环境对人有很大影响。
9、出处:晋·傅玄《太子少傅箴》2、耳濡目染释义:濡:沾湿;染:沾染。
10、耳朵经常听到,眼睛经常看到,不知不觉地受到影响。
11、 形容见得多了听得多了之后,无形之中受到影响,指受到好的影响。
12、出处:唐·韩愈《清河郡公房公墓碣铭》:“目濡耳染,不学以能。
13、”翻译:见得多了,听得多了,就算没有学过也会了。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。