过秦论原文及其通俗翻译

高考志愿 2024-11-10 09:52:26

原文:

过秦论原文及其通俗翻译过秦论原文及其通俗翻译


"秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时,商君佐之,內立法度,务耕织,修守战之具,外连横,破环强敌,东西千余里,南北六七百里,以强赢秦国。

及至始皇奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执棰拊以鞭挞天下,威振四海。非秦之德并天下,独力不能制六国也。

然秦王之心,自以为关中之固,金城千仞,无以易也。先王之政,时然后练,不称后王者;后王之法,不能救先王之过。是故明主立法,令在於民,度制於鬼神,参之天地,考之阴阳,虽有高世之才,明君之智,弗能损益也。

秦王之稍蚕食诸侯,使秦成帝业,至於始皇,遂宇宙之功,岂不哀哉!故法后王而不法先王,非所过也;而法后王以伐先王,过矣。

且秦王扫除天下,兼并战国,立名天下,为皇帝,而身死社稷,子孙受累,二世而亡。仁义不施,而攻守之势异也!"

通俗翻译:

秦孝公凭借崤山和函谷关的险要地势,占据雍州的土地。君臣团结一心,伺机吞并周朝,有着横扫天下的野心。当时,商鞅辅助他,制定了法律制度,发展农业和纺织业,修整兵器和守备器械。对外结交其他诸侯国,孤立并击败强敌。经过几代人的努力,秦国变得强大。

秦始皇继承了六代先王的基业,雄才大略,统一了中国,灭掉了诸侯国,建立了君临天下的帝国。但是,秦国能够统一天下,靠的不是道德感化,而是武力压制。

秦始皇自以为关中易守难攻,固若金汤。但是,先前的政策往往不能适应后世的需求,后世的法律也无法弥补先王的过失。所以,英明的君主制定法律,要让百姓遵守,并以鬼神之力加持。这些法律与天地相对应,与阴阳相合,即使是贤能之士也无法更改。

秦王不断吞并诸侯,最终完成帝业。然而,秦始皇的暴政导致了秦朝的灭亡,实在可悲。秦始皇只效仿后代君主的政策,而不遵循先王之道,本就是错误的。更错的是,他用后代君主的政策来否定先王之道。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。